Karcher K 2.21 Protection par disjoncteur Différentiel, Alimentation EN EAU eau froide seulement

Page 35

RISQUE DE RUPTURE OU DE BLESSURE, NE PAS UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉ- MENTS DANS LA PRESSION DE SERVICE NOMINALE EST INFÉ- RIEURE À 1500 PSI (NOTAMMENT LES POIGNÉES-PISTOLETS, LES FLEXIBLES ET RACCORDS).

„COUPER LE COURANT ET RELÂ- CHER LA PRESSION AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE OU À TOUT ENLÈ- VEMENT DE PIÈCE.

„SI CET APPAREIL EST RACCOR- DÉ À UN RÉSEAU D’EAU POTA- BLE, CE DERNIER DOIT ÊTRE PROTÉGÉ CONTRE LES RE- TOURS.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

Protection par disjoncteur

différentiel

Ce produit est fourni avec un disjonc- teur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électri- ques. En cas de coupure de courant, le disjoncteur différentiel referme automa- tiquement le circuit lorsque le courant est rétabli. Selon le modèle de disjonc- teur différentiel, il peut s’avérer néces- saire d’actionner manuellement le bouton de réinitialisation pour rétablir l’alimentation du circuit de charge. Utili- ser des pièces de rechange identiques en cas de remplacement du cordon ou de la fiche.

ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement)

￿ATTENTION

Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compa- gnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'ali- mentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re- tour de produits chimiques dans l'ali- mentation en eau. Une connexion directe par l'intermédiaire d'un réservoir de réception ou d'un disconnecteur hy- draulique par exemple est autorisée. D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.

„Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 16 mm.

„Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li- tres par minute).

„Le débit peut être déterminé en lais- sant couler de l'eau pendant une mi- nute dans un bidon vide de 20 litres.

„La température de l'eau d'alimenta- tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.

„Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau- te pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des di- luants, de l'essence, de l'huile, etc.

„Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des dé- bris.

Français 35

Image 35
Contents English Español Français High Pressure Washer Operator Manual Model Overview Important Safety Instructions Water Supply Cold Water Only Servicing of a Double Insulated ProductTurn on the high pressure washer Operating InstructionsVario Power Spray Wand Using the AccessoriesNever use Detergents can only be applied at low pressure setting MixWorking with Detergents One Gallon ready to useTaking a Break ..five minutes or more Shutting Down & CLEAN-UPWinterizing and LONG-TERM Storage Care and Maintenance InstructionsCleaning the water inlet filter MaintenanceCleaning Tips English Optional Cleaning Accessories Detergent Foamer Attachment 25 ft. Pipe Cleaning Kit bayonetWide Area Surface Cleaner Wet Sandblasting Kit bayonetSymptom Cause Solution TroubleshootingSymptom Cause Solution Responsabilidades del Propietario/usuario Manual de usario del Limpiador de Alta PresiònSímbolos de aviso de seguridad EspecificacionesVista General del Modelo Instrucciones de Seguridad Importantes Suministro de agua Sólo agua fría Mantenimiento a UN Artefacto QUE Tiene Doble AislamientoAdvertencia Instrucciones de FuncionamientoPulverizador telescópico variable Utilización de los AccesoriosEl motor sólo arranca si se presio El uso de estos objetos invalidará la garantía Trabajar con DetergentesLos detergentes sólo se pueden apli- car a baja presión Mix No utilice nuncaApagado y Limpieza Tomarse un Descanso de cinco minutos o másMantenimiento Instrucciones de Conservación y MantenimientoLimpieza del filtro de entrada de agua Limpieza de cubiertas Consejos de LimpiezaRecomendaciones Accesorios de Limpieza Opcionales Limpiador de superficies de zonas Amplias T Kit de limpieza de tubos de 25 pies BayonetaAccesorio espumador de detergente Síntoma Causa Solución Localicación y reparación de averíasSoporte Kärcher Mexico Soporte Kärcher EE.UU Assistance Kärcher Mexique Symboles dalerte de sécuritéNettoyeur Haute Pression Manuel Dutilisation Généralités Consignes DE Securite Importantes Alimentation EN EAU eau froide seulement Protection par disjoncteur DifférentielAvertissement Mode DemploiLance Vario Utilisation DES AccessoiresLitres 1 gallon prêt à lemploi Emploi DE DétergentsArrêt DE Lappareil ET Nettoyage Prendre UNE Pause ...cinq minutes ou plusNettoyage du filtre dadmission deau Instructions Dentretien ET DE MaintenanceRemisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Conseils DE Nettoyage Français Accessoires de Nettoyage en Option Embout moussant Brosse de rinçage douceKit de nettoyage de conduite 25 Ft Baïonnette Kit de sablage humide baïonnetteDépannage Symptôme Cause SolutionFaire couler de leau tiède à tra