Black & Decker 598111-01, PW1300 Instrucciones DE Puesta Tierra, Guarde Estas Instrucciones

Page 23

598111-01,PW1300 manual 1/31/05 1:51 PM Page 23

17.Use las boquillas, partes y accesorios suministrados con esta máquina solamente.

18.Nunca deje la varilla desatendida mientras la máquina está prendida o funcionando.

19.Siempre sujete la pistola y la varilla firmemente cuando pone en marcha y opere la máquina.

20.El lavador a presión no está concebido para bombear agua caliente. No lo conecte nunca a una toma de agua caliente ya que esto reducirá en gran parte la vida de la bomba.

21.Nunca guarde el lavador a presión a la intemperie donde podría congelarse. La bomba quedaría muy dañada.

22.Descargue la presión residual apretando el gatillo hasta que el agua ya no sale más de la boquilla.

PRECAUCIÓN Use protección auditiva adecuada al operar la máquina. Dependiendo de ciertas condiciones y duración de la operación, el ruido de este producto podría contribuir a la pérdida de la audición.

ADVERTENCIA: La utilización de este producto lo expondrá a sustancias química que en el Estado de California se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.

Lávese las manos después de manipularlo.

INSTRUCCIONES DE PUESTA

A TIERRA

Este producto debe estar puesto a tierra. Si el producto funciona mal eléctricamente, o falla, la puesta a tierra provee una vía de resistencia baja de la corriente eléctrica que reduce el riesgo de electrochoque. Este producto viene equipado con un cable con conducto a tierra del equipo y un enchufe Ídem. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente adecuado, correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: Una conexión incorrecta del conducto de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de electrocución. Contacte a un electricista o personal de servicio competente si tiene dudas de si el tomacorriente está debidamente puesto a tierra. No modifique el enchufe

suministrado con el producto – si no encaja en el tomacorriente, instale un tomacorriente adecuado por un electricista competente. No use ningún tipo de adaptador con este producto.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y por encima de la tierra. No toque el enchufe con las manos mojadas.

PROTECCIÓN DE UN INTERRUPTOR ACCIONADO POR CORRIENTE DE PÉRDIDA A TIERRA (GFCI – GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER)

Este producto viene con un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI –Ground Fault Circuit Interrupter) integrado en el enchufe del cable de corriente. Este dispositivo brinda protección adicional contra el riesgo de electrochoque. De ser necesario reemplazar el enchufe o el cable, uso solo piezas de repuesto idénticas que incluyan protección GFCI. Vea la Figura 7 para el procedimiento de prueba.

ADVERTENCIA: Conectar directamente al tomacorriente. No usar con cable de extensión. Usar un cable de extensión invalidaría el GFCI integrado en el enchufe del cable de suministro eléctrico y ocasionar un riesgo de electrochoque.

La etiqueta puesta en su herramienta podría incluir los símbolos siguientes.

V

voltios

A

amperios

Hz

hertzios

W

vatios

min

minutos

 

 

 

 

 

corriente alterna

 

 

 

 

................

 

 

 

..............

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

 

 

..................

Construcción Clase II

.../min

revoluciones por minuto

 

 

 

..................

terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..................

símbolo de alerta de

 

 

 

 

 

seguridad

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

23

Image 23
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Compact Electric Power WasherGeneral Safety Rules Important Safety InstructionsPer minute Ground Fault Circuit Interrupter ProtectionSafety alert symbol Grounding InstructionsHigh pressure hose Operation Detergent Applicator AccessoriesAdjustable FAN Wand Turbo NozzleShutdown General Cleaning TipsMaintenance Surface PreparationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Service InformationBlockage Replace filter and inlet connectorNozzle Water supply restrictedTroubleshooting Guide Manuel D’UTILISATION Règles DE Sécurité Généralites Importantes Consignes DE SécuritéConserver CES Directives LA TerreTuyau d’arrosage Installation ET RéglageFonctionnement Applicateur DE Détergent AccessoiresTube Rallonge Éventail Réglable Buse TurboRemarque NE PAS Utiliser Directives DE Nettoyage GénéralitésArrêt DU Nettoyeur Rangement800 544-6986afin d’en obtenir de nouvelles sans frais Garantie Complète DE Deux ANS Pour Usage RésidentielDe s’assurer qu’ils sont hermétiques Service à la clientèle de B & D enComposant le 1 800 La pompe aspire de l’airProblème Manual DE Instrucciones No rocíe aparatos y cableados eléctricos Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Puesta TierraAlta presión Manguera deInserte la varilla de abanico D en la AccesoriosVarilla CON Patrón DE Abanico Ajustable Nota no Utilice TurboboquillaUn lado a otro según lo ilustra la Figura E Aplicador DE DetergenteCierre el agua del grifo Cierre Y Apagado DEL Lavador a PresiónAlmacenamiento MantenimientoPara USO Doméstico Información DE ServicioMEXICO, D.F CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUEDemasiado espeso Para lavadores a presión De la pistola hasta que salga un flujoDe agua continua de la boquilla El filtro de agua deSalga un flujo de agua continua de la Está conectadaPurgue la bomba apretando el Disparador de la pistola hasta queForm No JAN-05 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 151 PM 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 151 PM 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 151 PM