Powermate P-FTT-160MD-[E] specifications Información importante sobre seguridad Continuación

Page 28

Información importante sobre seguridad

Información importante sobre seguridad (Continuación)

• Conserve todas las instrucciones

SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN (Continuación)

Siempre usar guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados. Asimismo, éstos mejoran la tracción.

Es aconsejable usar equipo para protegerse la cabeza contra golpes de partículas pequeñas lanzadas, o contra golpes de ramas bajas, ramitas u otros objetos que pudieran pasar desapercibidos por el operador.

ADVERTENCIA

No colocar ni las manos ni los pies cerca de piezas rotativas o debajo de las mismas.

Tener sumo cuidado al operar la motocultivadora sobre accesos, andenes o caminos con grava; o bien, al cruzarlos. Mantenerse alerta por peligros ocultos o tránsito.

ADVERTENCIA

Tener cuidado para no deslizarse o caerse. Siempre asegurar el apoyo de los pies; mantener una sujeción firme del asidero y caminar; jamás correr. Jamás operar la motocultivadora a velocidades altas de transporte sobre superficies lisas.

Jamás operar la motocultivadora sin buena visibilidad o luz.

PELIGRO

No poner en marcha el motor en espacios interiores o dentro de un área encerrada. Los gases del escape son peligrosos; contienen MONÓXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO Y LETAL.

Jamás dejar la motocultivadora desatendida mientras el motor está en marcha. Parar el motor y asegurarse que todas las piezas móviles hayan parado. Desconectar el cable de la bujía.

Tener cuidado con agujeros, surcos, abultamientos u otro terreno escabroso. El pasto alto puede ocultar obstáculos.

Siempre ver hacia atrás, hacia abajo y tener cuidado al usar el retroceso o tirar de la motocultivadora hacia sí mismo.

Jamás intentar arrancar la motocultivadora a menos que ambas ruedas estén en la posición inmovilizada. Esto actúa como un freno para la motocultivadora. Siempre arrancar la motocultivadora en una superficie a nivel.

ADVERTENCIA

Desenganchar la palanca del embrague y parar el motor antes de dejar la motocultivadora en la posición de operación. Esperar hasta que las azadas paren completamente antes de retirar despojos o efectuar cualquier ajuste en la motocultivadora.

CUIDADO

No intentar labrar suelo duro, labrar demasiado profundo o labrar a una velocidad demasiado rápida que pudiera sobrecargar la motocultivadora.

Si la motocultivadora comenzara a vibrar anormalmente, parar el motor, desconectar el cable de la bujía y evitar que éste haga contacto con la bujía. Tratar de identificar la causa inmediatamente. Generalmente, la vibración indica problemas.

SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

La gasolina es sumamente inflamable y los vapores de gasolina pueden explotar si se los enciende. Manipularla con cuidado.

Utilizar un contenedor aprobado.

Revisar el nivel de combustible antes de cada uso; dejar espacio para expansión puesto que el calor del motor o el sol puede causar la expansión del combustible.

Llenar el tanque de combustible al aire libre con sumo cuidado. Jamás llenar el tanque de combustible en espacios interiores.

Jamás retirar la tapa del combustible ni abastecer combustible con el motor en marcha. Dejar que el motor enfríe antes de reabastecerlo de combustible.

ADVERTENCIA

No fumar mientras se reabastece combustible.

Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y enjugar el combustible derramado.

Jamás almacenar combustible o la motocultivadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama abierta.

Jamás llenar contenedores de gasolina o el tanque de combustible de la motocultivadora dentro de un vehículo o en la cama de un camión. Una descarga eléctrica estática accidental puede encender los vapores de combustible, lo cual podría resultar en lesiones graves o la muerte.

Llame sin costo al: 1-800-737-2112

27

Copyright © 2009 MAT Engine Technologies, LLC

Image 28
Contents Front Tine Rotary Tiller Operator’s ManualSafety Definitions Safety Alert SymbolsSafety Warning Symbols Control and Operating SymbolsImportant Safety Information Preparation SafetyOperation Safety Responsibility of OperatorOperation Safety Fuel SafetyREPAIR, MAINTENANCE, and Adjustment Safety Storage SafetyChildren Safety Parts & Features Product SpecificationsRefer to Engine Manual for Detailed Engine Specs Safety Decals Assembly How to Remove Tiller from CartonAssembly Instructions Install the Wheels See FigureAttach Upper Handle See Figure Assembly Save all instructions Engine Preparation Engine OilOperation Start the EngineTransport Mode Tilling ModeClutch Lever Adjustments Depth Regulator Lever See FigureBelt Tension Adjustment See Figure To increase belt tensionTo Decrease Belt Tension Tilling TipsMaintenance Periodic Maintenance Schedule TableService Records ServiceEngine Maintenance Clean Tine Axle ShaftChange Belts Check or Fill Engine CrankcaseTechnical Service How to Prepare for StorageProblem Possible Causes Solutions Warranty Powermate Rotary Tiller Limited WarrantyWarranty Save all instructions Emisson Control System WarrantyYour Warranty Rightes and Obligations Manufacturer’s Warranty CoverageWarranty Coverage How to Obtain Warranty ServiceExclusions Limitations of LiabilityWarranty Systems Covered by this Warranty Parts DescriptionPage Motocultivadora rotativa con tren Manual de operaciónDefiniciones de seguridad Símbolos de alerta sobre seguridadSímbolos de advertencia sobre seguridad Símbolos de control y operaciónInformación importante sobre seguridad Responsabilidad DEL OperadorSeguridad Durante LA Preparación Seguridad Durante LA OperaciónSeguridad Durante LA Operación Continuación Información importante sobre seguridad ContinuaciónSeguridad DEL Combustible Seguridad Durante LA REPARACIÓN, Mantenimiento Y Ajuste Seguridad DE AlmacenamientoSeguridad DE Niños Especificaciones del producto Piezas y característicasMarbetes de seguridad Montaje Cómo sacar la motocultivadora de la cajaInstalar LAS Ruedas véase la figura Instalar EL Regulador DE ProfundidadMontaje Continuación Conserve todas las instrucciones Gratuitamente ALFigura 5b Preparación del motor Cómo Revisar EL Nivel DE Aceite Y Llenar AL Nivel ApropiadoOperación Inspección prearranqueArrancar el motor Parar el motorOperación Continuación Conserve todas las instrucciones Velocidad de operaciónApagado Modo de transporte y modo de labranzaPalanca DEL Embrague véase la figura Palanca DEL Regulador DE ProfundidadPalanca del embrague AjustesPara aumentar la tensión de la correa Ajuste DE LA Tensión DE LA CorreaPara Reducir LA Tensión DE LA Correa Tabla DE Programa DE Mantenimiento Periódico MantenimientoPrograma de mantenimiento Mantenimiento Continuación Cambiar LAS CorreasRevisar O Llenar EL Cárter DEL Cigüeñal LubricaciónServicio técnico Cómo preparar la motocultivadora para almacenamientoDiagnóstico y resolución de problemas Problema CAUSA/S POSIBLE/S Solución / SolucionesGarantía Garantía Continuación Conserve todas las instrucciones Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantesDerechos y obligaciones al amparo de la garantía Cobertura de la garantía del fabricanteCobertura de la garantía Cómo obtener servicio de garantíaExclusiones Limitaciones de responsabilidadGarantía Continuación

P-FTT-160MD, P-FTT-160MD-[E] specifications

The Powermate P-FTT-160MD-[E],P-FTT-160MD is a high-performing, versatile inverter generator designed for both recreational and professional use. With a robust engineering focus, this generator provides optimal performance and reliability for a variety of applications, from powering tools on job sites to providing electricity during outdoor camping trips.

One of the standout features of the Powermate P-FTT-160MD is its impressive power output. It boasts a starting wattage of 1600 watts and a running wattage of 1400 watts, making it capable of handling multiple devices simultaneously. This power capacity makes it an excellent choice for running essential appliances, including refrigerators, lights, and power tools, ensuring that users can meet their energy needs with ease.

The generator utilizes advanced inverter technology, which creates clean and stable electricity that is safe for sensitive electronics. This is particularly important for those who need to power devices such as laptops, smartphones, and other gadgets, as the inverter technology minimizes the risk of damage caused by voltage fluctuations. The quiet operation is another advantage, with operating noise levels significantly lower than traditional generators, making it suitable for use in residential areas and quiet outdoor settings.

Portability is a key characteristic of the Powermate P-FTT-160MD. Weighing in at a manageable point, it features a convenient carry handle that makes transportation easy. This design element allows users to effortlessly take the generator to various locations, whether it be for camping trips, tailgating, or emergency power needs at home.

Efficiency is paramount, and the Powermate P-FTT-160MD is equipped with an eco-mode feature. This function adjusts the engine speed based on the load, optimizing fuel consumption and allowing for longer run times on a single tank of fuel. It also contributes to lower emissions, making it an environmentally friendly choice for those who prioritize sustainability.

Safety features are also integrated into the generator design, including overload protection and low oil shutdown, which prevent potential damage and enhance user safety.

In summary, the Powermate P-FTT-160MD-[E],P-FTT-160MD inverter generator excels in delivering reliable power, portability, and user-friendly features. Its combination of advanced technology, efficiency, and safety makes it a trusted option for users seeking dependable power solutions in a variety of environments.