Powermate P-FTT-160MD Ajuste DE LA Tensión DE LA Correa, Para aumentar la tensión de la correa

Page 39

Operación (Continuación)

• Conserve todas las instrucciones

I Ajustes (continuación)

AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA

(véase la figura 14)

La tensión correcta de la correa es crítica para un buen rendimiento. Después de media hora de funcionamiento, se podría tener que ajustar todos los cables debido al estiramiento inicial. Sucesivamente, revisar la tensión después de cada 2 horas de operación.

Para aumentar la tensión de la correa

1.Aflojar la tuerca de inmovilización superior. Girar la tuerca en el cable superior en incrementos de 1/8”.

2.Apretar la tuerca de inmovilización inferior.

3.Verificar el ajuste.

PARA REDUCIR LA TENSIÓN DE LA CORREA

1.Aflojar la tuerca de inmovilización superior. Girar la tuerca en el cable superior en incrementos de 1/8”.

2.Apretar la tuerca de inmovilización inferior.

3.Verificar el ajuste.

 

Tuerca de

Cable de

immovilización

superior

marcha de

 

avance

Tuerca de

 

immovilización

 

inferior

 

Figure 14

Se puede repetir este procedimiento hasta que los pernos de ajuste del conducto estén completamente ajustados. Si ya no se pueden efectuar más ajustes, podría ser necesario cambiar la correa.

J Consejos de labranza

La clave para una labranza exitosa es comenzar con un corte poco profundo en la primera pasada, y luego, aumentar de dos y medio a cinco centímetros (una a dos pulgadas) en cada pasada sucesiva.

La profundidad de labranza varía según las condiciones del terreno.

Al comenzar a labrarse en terreno no trabajado previamente o en un suelo sumamente duro, colocar el pasador de detención en el agujero más alto de la palanca del regulador de la profundidad (seguir las instrucciones bajo la sección Labranza). Esto permitirá una labranza poco profunda. Con la estaca de arrastre en esta posición, efectuar varias pasadas livianas sobre el área a labrarse. Cambiar la configuración para mayores profundidades en pasadas sucesivas.

Si la motocultivadora salta o patina incontrolablemente, bajar la estaca de arrastre mediante la colocación del pasador de detención en un agujero más alto. Esto dará lugar a una labranza menos profunda. Sujetar las barras del asidero firmemente para controlar sacudidas repentinas.

Si maleza, pasto alto, enredaderas u otros materiales obstruyen o atascan las azadas, invertir la marcha de la motocultivadora para desenrollar la vegetación.

ADVERTENCIA

Inmediatamente soltar las palancas de control motriz seguro si las azadas se atascan o si se golpea algún objeto extraño. Con las palancas de control motriz en la posición neutra, parar el motor. Desconectar el cable de la bujía. Cuando las azadas hayan parado, retirar los objetos extraños y determinar si hay daños.

ADVERTENCIA

Se ha de tener sumo cuidado al seleccionarse la profundidad de labranza. Si se intenta labrar a demasiada profundidad para las condiciones del suelo, es decir, con la palanca del regulador de profundidad en una posición demasiado alta, podría haber pérdida del control.

Si se retira material de las azadas manualmente, parar el motor y retirar el cable de la bujía prim- ero.

K Consejos de cultivo

Si se planea usar la motocultivadora para cultivar:

Plantar filas con distancia de 51 a 56 cm (20 a 22”) de centro a centro para virar con facilidad.

Colocar la palanca del regulador de profundidad con el pasador de detención en uno de los agujeros más altos. Esto permitirá el cultivo poco profundo necesario para virar sobre maleza y desmenuzar y airear el suelo.

Llame sin costo al: 1-800-737-2112

38

Copyright © 2009 MAT Engine Technologies, LLC

Image 39
Contents Operator’s Manual Front Tine Rotary TillerControl and Operating Symbols Safety DefinitionsSafety Alert Symbols Safety Warning SymbolsResponsibility of Operator Important Safety InformationPreparation Safety Operation SafetyFuel Safety Operation SafetyStorage Safety REPAIR, MAINTENANCE, and Adjustment SafetyChildren Safety Product Specifications Parts & FeaturesRefer to Engine Manual for Detailed Engine Specs Safety Decals How to Remove Tiller from Carton AssemblyInstall the Wheels See Figure Assembly InstructionsAttach Upper Handle See Figure Assembly Save all instructions Engine Oil Engine PreparationStart the Engine OperationTilling Mode Transport ModeDepth Regulator Lever See Figure Clutch Lever AdjustmentsTilling Tips Belt Tension Adjustment See FigureTo increase belt tension To Decrease Belt TensionService MaintenancePeriodic Maintenance Schedule Table Service RecordsCheck or Fill Engine Crankcase Engine MaintenanceClean Tine Axle Shaft Change BeltsHow to Prepare for Storage Technical ServiceProblem Possible Causes Solutions Powermate Rotary Tiller Limited Warranty WarrantyManufacturer’s Warranty Coverage Warranty Save all instructionsEmisson Control System Warranty Your Warranty Rightes and ObligationsLimitations of Liability Warranty CoverageHow to Obtain Warranty Service ExclusionsSystems Covered by this Warranty Parts Description WarrantyPage Manual de operación Motocultivadora rotativa con trenSímbolos de control y operación Definiciones de seguridadSímbolos de alerta sobre seguridad Símbolos de advertencia sobre seguridadSeguridad Durante LA Operación Información importante sobre seguridadResponsabilidad DEL Operador Seguridad Durante LA PreparaciónInformación importante sobre seguridad Continuación Seguridad Durante LA Operación ContinuaciónSeguridad DEL Combustible Seguridad DE Almacenamiento Seguridad Durante LA REPARACIÓN, Mantenimiento Y AjusteSeguridad DE Niños Piezas y características Especificaciones del productoMarbetes de seguridad Cómo sacar la motocultivadora de la caja MontajeGratuitamente AL Instalar LAS Ruedas véase la figuraInstalar EL Regulador DE Profundidad Montaje Continuación Conserve todas las instruccionesFigura 5b Cómo Revisar EL Nivel DE Aceite Y Llenar AL Nivel Apropiado Preparación del motorParar el motor OperaciónInspección prearranque Arrancar el motorModo de transporte y modo de labranza Operación Continuación Conserve todas las instruccionesVelocidad de operación ApagadoAjustes Palanca DEL Embrague véase la figuraPalanca DEL Regulador DE Profundidad Palanca del embragueAjuste DE LA Tensión DE LA Correa Para aumentar la tensión de la correaPara Reducir LA Tensión DE LA Correa Mantenimiento Tabla DE Programa DE Mantenimiento PeriódicoPrograma de mantenimiento Lubricación Mantenimiento ContinuaciónCambiar LAS Correas Revisar O Llenar EL Cárter DEL CigüeñalCómo preparar la motocultivadora para almacenamiento Servicio técnicoProblema CAUSA/S POSIBLE/S Solución / Soluciones Diagnóstico y resolución de problemasGarantía Cobertura de la garantía del fabricante Garantía Continuación Conserve todas las instruccionesGarantía del sistema pro control de emisiones contaminantes Derechos y obligaciones al amparo de la garantíaLimitaciones de responsabilidad Cobertura de la garantíaCómo obtener servicio de garantía ExclusionesGarantía Continuación

P-FTT-160MD, P-FTT-160MD-[E] specifications

The Powermate P-FTT-160MD-[E],P-FTT-160MD is a high-performing, versatile inverter generator designed for both recreational and professional use. With a robust engineering focus, this generator provides optimal performance and reliability for a variety of applications, from powering tools on job sites to providing electricity during outdoor camping trips.

One of the standout features of the Powermate P-FTT-160MD is its impressive power output. It boasts a starting wattage of 1600 watts and a running wattage of 1400 watts, making it capable of handling multiple devices simultaneously. This power capacity makes it an excellent choice for running essential appliances, including refrigerators, lights, and power tools, ensuring that users can meet their energy needs with ease.

The generator utilizes advanced inverter technology, which creates clean and stable electricity that is safe for sensitive electronics. This is particularly important for those who need to power devices such as laptops, smartphones, and other gadgets, as the inverter technology minimizes the risk of damage caused by voltage fluctuations. The quiet operation is another advantage, with operating noise levels significantly lower than traditional generators, making it suitable for use in residential areas and quiet outdoor settings.

Portability is a key characteristic of the Powermate P-FTT-160MD. Weighing in at a manageable point, it features a convenient carry handle that makes transportation easy. This design element allows users to effortlessly take the generator to various locations, whether it be for camping trips, tailgating, or emergency power needs at home.

Efficiency is paramount, and the Powermate P-FTT-160MD is equipped with an eco-mode feature. This function adjusts the engine speed based on the load, optimizing fuel consumption and allowing for longer run times on a single tank of fuel. It also contributes to lower emissions, making it an environmentally friendly choice for those who prioritize sustainability.

Safety features are also integrated into the generator design, including overload protection and low oil shutdown, which prevent potential damage and enhance user safety.

In summary, the Powermate P-FTT-160MD-[E],P-FTT-160MD inverter generator excels in delivering reliable power, portability, and user-friendly features. Its combination of advanced technology, efficiency, and safety makes it a trusted option for users seeking dependable power solutions in a variety of environments.