Ryobi RY15550 manuel dutilisation Características, Armado

Page 26

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Tamaño de la aspa

203,2 mm (8 pulg.)

Profundidad de cultivo

196,9 mm (7-3/4 pulg.)

Ancho de cultivo

177,8 a 254 mm (7 a 10 pulg.)

Peso

6,1 kg (13,5 lb.)

FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO PARA CULTIVAR

Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiar- ícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nRetire cuidadosamente los articulos de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

nInspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido roturas o daños durante el envío.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Accesorio para cultivar Ryobi® Expand-it

Mango “J” con piezas de montaje

Pasadores del enganche (2)

Arandelas de fieltro (2)

Aspas exterior (2)

Aspas interior (2)

Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de esta advertencia podría causar posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

No conecte la unidad al cabezal motor antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

INSTALACIÓN DE LAS ASPAS

Vea la figura 2.

NOTA: Instale las aspas antes de acoplar el accesorio al cabezal motor.

La cultivadora tiene cuatro aspas - dos interiores denominadas B y Cy dos exteriores denominadas A y D. Para obtener un funcionamiento correcto de la unidad, las aspas deben instalarse con la debida orientación.

nColoque el aspa C en el eje correspondiente, a la izquierda de la caja de engranajes. El lado troquelado del aspa debe quedar orientada en la dirección contraria de donde está la caja de engranajes.

nColoque el aspa B en el eje, a la derecha de la caja de engranajes. El lado troquelado del aspa debe quedar orientada en la dirección contraria de donde está la caja de engranajes.

nColoque una arandela de fieltro en cada lado del eje de las aspas, y coloque el resto contra las aspas interiores.

nColoque el aspa exterior D en el lado izquierdo del eje. El lado troquelado debe quedar orientado hacia adentro, hacia el aspa C.

6 — Español

Image 26
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceShaft Frente Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules When Using AN Electric Power HeadSpecific Safety Rules Symbols Symbol Name ExplanationFeatures AssemblyJoining the Power Head to the Tiller Attachment Attaching the J-HANDLEOperating the Tiller OperationApplications Maintenance Warranty Limited Warranty StatementEnglish Conserver CES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  AU Moment D’UTILISER UN Ensemble Moteur ÉlectriqueRègles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Caractéristiques AssemblageFixation DE LA Poignée EN J Connexion DU BLOC-MOTEUR À L’ACCESSOIRE CultivateurAvertissement Applications UtilisationUtilisation DU Cultivateur Entretien Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeFrançais Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesCuando Utiliza UN Cabezal Motor Eléctrico Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Guarde Estas InstruccionesAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoCómo Acoplar EL Cabezal Motor AL Accesorio Para Cultivar Acoplamiento DEL Mango JFuncionamiento DEL Accesorio Para Cultivar FuncionamientoUsos Mantenimiento Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaNotas Illustrated Parts List Standard Hardware Item MAY be Purchased Locally California Proposition Accessoire Cultivateur Accesorio Para CultivarManuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Proposition 65 DE LA Californie