Briggs & Stratton 30235 Cuando anada combustible o vacíe el depósito, Cuando opere el equipo

Page 29

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

Cuando anada combustible o vacíe el depósito:

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

Cuando ponga en funcionamiento el equipo:

Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.

NO arranque el motor sin la bujía instalada.

Cuando opere el equipo:

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.

Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

Cuando transporte o repare el equipo:

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

Desconecte el cable de la bujía.

Cuando almacene o guarde el equipo con combustible en el tanque:

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

Cuando ajuste o haga reparaciones a su generador:

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo

donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

Cuando pruebe la bujía del motor:

Utilice un comprobador de bujías homologado.

NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.

PRECAUCIÓN

Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador.

Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.

NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.

NO modifique al generador en ninguna forma.

AVISO

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea No sobrecargue generador.

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

AVISO

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs & Stratton.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.

Apague el generador si:

-Se pierde la salida eléctrica;

-El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva.

3

Image 29
Contents Watts Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesWhen starting equipment When adding or draining fuelWhen operating equipment When transporting or repairing equipmentShipment Contents AssemblyInstall Wheel Kit Equipment DescriptionAdd Engine Oil When adding fuelAdd Fuel Fuel must meet these requirementsSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Nema L14-30 ReceptaclesGenerator Adapter Cord Set 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsDon’t Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleMaintenance Schedule MaintenanceGeneral Recommendations Emissions ControlCleaning Generator MaintenanceOil Oil RecommendationsChanging Engine Oil Checking Oil LevelAdding Engine Oil Clean Spark Arrester Screen Service Air CleanerService Spark Plug Clean and inspect the spark arrester as follows Carburetor AdjustmentEngine Air Cooling System Check Valve ClearanceStorage Troubleshooting Replacement Parts SpecificationsMaintenance Items Engine Technical InformationLength of Coverage Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranted Parts Claims and Coverage Exclusions Maintenance Consequential CoverageNo Charge Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Reglas de seguridad Resolución de problemas Especificaciones GarantíasMontaje Controles y característicasSímbolos de peligro y sus significados Normas de seguridadCuando ponga en funcionamiento el equipo Cuando anada combustible o vacíe el depósitoCuando opere el equipo Cuando transporte o repare el equipoDescripción del equipo MontajeDesembalaje del generador Contenido de la cajaAgregue combustible Agregar aceite al motorCuando anada combustible Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos EspecialesControles y características del generador Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Tomas eléctricasDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Juego de cables del adaptador del generadorEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoRecomendaciones Generales Control de emisionesLimpieza Mantenimiento del GeneradorAceite Recomendaciones sobre el aceiteCambio de Aceite del Motor Comprobación del Nivel de AceiteAdición de Aceite del Motor Limpie la Pantalla Apagachispas Servicio del depurador de aireServicio del bujía Comprobación de holgura de la válvula Sistema de refrigeración de aireAjuste del Carburador Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasPotencia Nominal Información Técnica Sobre el MotorEspecificaciones del Generador Especificaciones del MotorDuración de la cobertura Responsabilidades de la garantía del propietarioPiezas garantizadas Solicitudes y exclusiones de cobertura Servicio gratuitoMantenimiento Cobertura de daños derivadosPeríodo DE Garantía

30235 specifications

The Briggs & Stratton 30235 is a powerful and efficient portable generator designed to provide reliable backup power. Ideal for homeowners and recreational users alike, this model boasts a range of features and technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30235 is its 306cc engine, which delivers 7,000 starting watts and 5,500 running watts. This robust power output ensures that essential appliances, tools, and devices can be effectively supported during power outages or when on outdoor adventures. The generator is equipped with a durable 4-gallon metal fuel tank, providing up to 13 hours of run time at 50% load, which means users can count on extended operation without frequent refueling.

The generator employs a reliable and user-friendly design, featuring an easy-to-read LED display that provides important information such as power output and operational status. Additionally, it includes an automatic low oil shutdown feature, which protects the engine from damage by shutting down the unit when oil levels are too low. This functionality not only prolongs the life of the generator but also assists users in maintaining optimal performance.

For enhanced portability, the Briggs & Stratton 30235 comes with a built-in handle and never-flat wheels, making it easy to transport and position wherever needed. Its compact footprint allows it to be stored without taking up excessive space, making it an ideal choice for those with limited storage options.

The generator also features multiple outlets, including 120V 20A NEMA 5-20R duplex receptacles and a 120/240V 30A L14-30R lockable receptacle. This versatility allows users to connect a variety of devices and appliances, enhancing its usability for different applications, from home backup to camping trips.

In terms of safety, the Briggs & Stratton 30235 includes circuit protection to prevent overloading, ensuring that connected devices are protected. Moreover, it runs quietly compared to many other generators in its class, making it suitable for use in residential areas without causing a disturbance.

Overall, the Briggs & Stratton 30235 combines power, portability, and practicality, making it a top choice for those in need of reliable backup power or portable energy solutions. With its thoughtful design and advanced features, this generator stands out as a dependable companion for any situation that requires consistent electrical support.