Briggs & Stratton 30235 Agregar aceite al motor, Agregue combustible, Cuando anada combustible

Page 31

5.Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.

6.Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.

7.Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo.

8.Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con los del bastidor del generador.

9.Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos (M8 x 16 mm) (F) y dos tuercas hexagonales

(G). Apriete con una llave de cubo de 13 mm.

10.Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).

Agregar aceite al motor

1.Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.

2.Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo.

NOTA: Consulte la sección Aceite, para ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.

3.Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de llenado de aceite.

AVISO

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puede tener como resultado una avería del motor.

4.Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente.

Agregue combustible

El combustible debe reunir los siguientes requisitos:

Gasolina sin plomo limpia y nueva.

Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte la información que se ofrece a continuación.

El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (éter metil terbutílico).

AVISO

Evite el daño del generador.

El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantía de vacíos.

NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85.

NO mezcle aceite con gasolina.

NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles.

Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que añada combustible, mézclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento después de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

Cuando anada combustible:

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene el depósito de combustible a la intemperie.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

1.Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa.

2.Añada lentamente gasolina sin plomo (A) al depósito de combustible (B). NO añada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5”) de espacio en el depósito

(C) para permitir la expansión del combustible, como se muestra en la Figura 2.

B

C

A

Figura 2 — Expansión del Combustible

A - Combustible

B - Tanque de Combustible

C - Espacio de Tanque

3.Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible rociado para evaporar.

Gran altitud

A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON). A gran altitud, el motor puede requerir el uso de un juego de inyección de carburador para mejorar el rendimiento y reducir el consumo de combustible. Para obtener más información, consulte con un distribuidor autorizado Briggs & Stratton.

5

Image 31
Contents Watts Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesWhen transporting or repairing equipment When adding or draining fuelWhen starting equipment When operating equipmentEquipment Description AssemblyShipment Contents Install Wheel KitFuel must meet these requirements When adding fuelAdd Engine Oil Add FuelSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationFeatures and Controls 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesNema L14-30 Generator Adapter Cord SetStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsExample Power ManagementDon’t Overload Generator CapacityEmissions Control MaintenanceMaintenance Schedule General RecommendationsOil Recommendations Generator MaintenanceCleaning OilAdding Engine Oil Checking Oil LevelChanging Engine Oil Service Spark Plug Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen Check Valve Clearance Carburetor AdjustmentClean and inspect the spark arrester as follows Engine Air Cooling SystemStorage Troubleshooting Engine Technical Information SpecificationsReplacement Parts Maintenance ItemsWarranted Parts Owner’s Warranty ResponsibilitiesLength of Coverage No Charge Maintenance Consequential CoverageClaims and Coverage Exclusions Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Controles y características Resolución de problemas Especificaciones GarantíasReglas de seguridad MontajeSímbolos de peligro y sus significados Normas de seguridadCuando transporte o repare el equipo Cuando anada combustible o vacíe el depósitoCuando ponga en funcionamiento el equipo Cuando opere el equipoContenido de la caja MontajeDescripción del equipo Desembalaje del generadorGran altitud Agregar aceite al motorAgregue combustible Cuando anada combustibleRequisitos Especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorControles y características del generador Juego de cables del adaptador del generador Tomas eléctricasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 aEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploControl de emisiones MantenimientoPlan de mantenimiento Recomendaciones GeneralesRecomendaciones sobre el aceite Mantenimiento del GeneradorLimpieza AceiteAdición de Aceite del Motor Comprobación del Nivel de AceiteCambio de Aceite del Motor Servicio del bujía Servicio del depurador de aireLimpie la Pantalla Apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireComprobación de holgura de la válvula Ajuste del CarburadorAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasEspecificaciones del Motor Información Técnica Sobre el MotorPotencia Nominal Especificaciones del GeneradorPiezas garantizadas Responsabilidades de la garantía del propietarioDuración de la cobertura Cobertura de daños derivados Servicio gratuitoSolicitudes y exclusiones de cobertura MantenimientoPeríodo DE Garantía

30235 specifications

The Briggs & Stratton 30235 is a powerful and efficient portable generator designed to provide reliable backup power. Ideal for homeowners and recreational users alike, this model boasts a range of features and technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30235 is its 306cc engine, which delivers 7,000 starting watts and 5,500 running watts. This robust power output ensures that essential appliances, tools, and devices can be effectively supported during power outages or when on outdoor adventures. The generator is equipped with a durable 4-gallon metal fuel tank, providing up to 13 hours of run time at 50% load, which means users can count on extended operation without frequent refueling.

The generator employs a reliable and user-friendly design, featuring an easy-to-read LED display that provides important information such as power output and operational status. Additionally, it includes an automatic low oil shutdown feature, which protects the engine from damage by shutting down the unit when oil levels are too low. This functionality not only prolongs the life of the generator but also assists users in maintaining optimal performance.

For enhanced portability, the Briggs & Stratton 30235 comes with a built-in handle and never-flat wheels, making it easy to transport and position wherever needed. Its compact footprint allows it to be stored without taking up excessive space, making it an ideal choice for those with limited storage options.

The generator also features multiple outlets, including 120V 20A NEMA 5-20R duplex receptacles and a 120/240V 30A L14-30R lockable receptacle. This versatility allows users to connect a variety of devices and appliances, enhancing its usability for different applications, from home backup to camping trips.

In terms of safety, the Briggs & Stratton 30235 includes circuit protection to prevent overloading, ensuring that connected devices are protected. Moreover, it runs quietly compared to many other generators in its class, making it suitable for use in residential areas without causing a disturbance.

Overall, the Briggs & Stratton 30235 combines power, portability, and practicality, making it a top choice for those in need of reliable backup power or portable energy solutions. With its thoughtful design and advanced features, this generator stands out as a dependable companion for any situation that requires consistent electrical support.