Briggs & Stratton 30235 operating instructions Almacenamiento

Page 43

Almacenamiento

El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante

30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.

Generador

1.Limpie el generador como está descrito en Limpieza en la sección Mantenimiento.

2.Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

Almacenamiento Para Periodos Prolongados

El combustible estará pasado cuando transcurran 30 días desde su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formación de residuos ácidos y de carbonilla en el circuito de combustible y en los componentes básicos del carburador. Antes del almacenamiento, si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. A continuación, deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible.

Si se utiliza un estabilizador de combustible siguiendo correctamente las instrucciones, no será necesario vaciar el motor de gasolina antes de su almacenamiento. Utilice el estabilizador de combustible FRESH START™ de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: líquido o cartucho de líquido concentrado con goteo. Haga funcionar brevemente el motor para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.

Aunque se vacíe el motor de gasolina, se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener el combustible en perfecto estado.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

Cuando anada combustible o vacíe el depósito:

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

Cambio de Aceite

Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.

Aceite el Diámetro Interior del Cilindro

Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.

Coloque la bujía y arranque lentamente para distribuir el aceite.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

NUNCA arranque el motor sin la bujía instalada.

Otras Sugerencias Para el Almacenamiento

1.NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que lo haya tratado como se indica en la sección Almacenamiento Para Periodos Prolongados.

2.Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

3.Cubra su unidad con una cubierta de protección adecuada que no retenga humedad.

ADVERTENCIA

Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.

Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

4.Almacene la unidad en un área limpia y seca.

17

Image 43
Contents Watts Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesWhen transporting or repairing equipment When adding or draining fuelWhen starting equipment When operating equipmentEquipment Description AssemblyShipment Contents Install Wheel KitFuel must meet these requirements When adding fuelAdd Engine Oil Add FuelSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationFeatures and Controls 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesNema L14-30 Generator Adapter Cord SetStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsExample Power ManagementDon’t Overload Generator CapacityEmissions Control MaintenanceMaintenance Schedule General RecommendationsOil Recommendations Generator MaintenanceCleaning OilAdding Engine Oil Checking Oil LevelChanging Engine Oil Service Spark Plug Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen Check Valve Clearance Carburetor AdjustmentClean and inspect the spark arrester as follows Engine Air Cooling SystemStorage Troubleshooting Engine Technical Information SpecificationsReplacement Parts Maintenance ItemsWarranted Parts Owner’s Warranty ResponsibilitiesLength of Coverage No Charge Maintenance Consequential CoverageClaims and Coverage Exclusions Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Controles y características Resolución de problemas Especificaciones GarantíasReglas de seguridad MontajeSímbolos de peligro y sus significados Normas de seguridadCuando transporte o repare el equipo Cuando anada combustible o vacíe el depósitoCuando ponga en funcionamiento el equipo Cuando opere el equipoContenido de la caja MontajeDescripción del equipo Desembalaje del generadorGran altitud Agregar aceite al motorAgregue combustible Cuando anada combustibleRequisitos Especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorControles y características del generador Juego de cables del adaptador del generador Tomas eléctricasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 aEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploControl de emisiones MantenimientoPlan de mantenimiento Recomendaciones GeneralesRecomendaciones sobre el aceite Mantenimiento del GeneradorLimpieza AceiteAdición de Aceite del Motor Comprobación del Nivel de AceiteCambio de Aceite del Motor Servicio del bujía Servicio del depurador de aireLimpie la Pantalla Apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireComprobación de holgura de la válvula Ajuste del CarburadorAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasEspecificaciones del Motor Información Técnica Sobre el MotorPotencia Nominal Especificaciones del GeneradorPiezas garantizadas Responsabilidades de la garantía del propietarioDuración de la cobertura Cobertura de daños derivados Servicio gratuitoSolicitudes y exclusiones de cobertura MantenimientoPeríodo DE Garantía

30235 specifications

The Briggs & Stratton 30235 is a powerful and efficient portable generator designed to provide reliable backup power. Ideal for homeowners and recreational users alike, this model boasts a range of features and technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30235 is its 306cc engine, which delivers 7,000 starting watts and 5,500 running watts. This robust power output ensures that essential appliances, tools, and devices can be effectively supported during power outages or when on outdoor adventures. The generator is equipped with a durable 4-gallon metal fuel tank, providing up to 13 hours of run time at 50% load, which means users can count on extended operation without frequent refueling.

The generator employs a reliable and user-friendly design, featuring an easy-to-read LED display that provides important information such as power output and operational status. Additionally, it includes an automatic low oil shutdown feature, which protects the engine from damage by shutting down the unit when oil levels are too low. This functionality not only prolongs the life of the generator but also assists users in maintaining optimal performance.

For enhanced portability, the Briggs & Stratton 30235 comes with a built-in handle and never-flat wheels, making it easy to transport and position wherever needed. Its compact footprint allows it to be stored without taking up excessive space, making it an ideal choice for those with limited storage options.

The generator also features multiple outlets, including 120V 20A NEMA 5-20R duplex receptacles and a 120/240V 30A L14-30R lockable receptacle. This versatility allows users to connect a variety of devices and appliances, enhancing its usability for different applications, from home backup to camping trips.

In terms of safety, the Briggs & Stratton 30235 includes circuit protection to prevent overloading, ensuring that connected devices are protected. Moreover, it runs quietly compared to many other generators in its class, making it suitable for use in residential areas without causing a disturbance.

Overall, the Briggs & Stratton 30235 combines power, portability, and practicality, making it a top choice for those in need of reliable backup power or portable energy solutions. With its thoughtful design and advanced features, this generator stands out as a dependable companion for any situation that requires consistent electrical support.