Briggs & Stratton PRO8000 01934 Montaje, Arranque Eléctrico, Para Retirar el Generador de la Caja

Page 42

BSPP Generador

MONTAJE

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115.

Para Retirar el Generador de la Caja

1.Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia arriba.

2.Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.

3.Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.

4.Retire todo el material de empaque, relleno, etc.

5.Saque el generador de la caja de envío.

ARRANQUE ELÉCTRICO

Aunque la unidad disponga de arranque eléctrico, también se puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el arranque eléctrico, no será necesario instalar la batería.

Verifique la Batería / Conecte el Cable Negativo de la Batería

La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería.

Para instalar:

1.Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo usar.

2.Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la batería.

3.Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el terminal negativo (Figura 33).

Contenido de la Caja

Revise todo el contenido comparándolo con la lista a continuación:

Unidad Principal

Aceite del Motor

Manual del Propietario

Manual del Motor

Cables de carga de la batería

Cargar de batería

Enchufes de 120V, 30 Amperios

Enchufes de 120/240V, 30 Amperios

Juego de Ruedas

Si cualquier parte falta o está dañada, llame a la Línea de Ayuda del Generador al 1-800-743-4115.

Figura 33 — Conecte el Cable Negativo

Tuera

Tornillo

Arandela

 

Cable

Cable Positivo

 

Negativo

 

4.Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela.

5.Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están apretadas y aseguradas.

42

Image 42
Contents PRO8000 01934 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Carton Contents AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartAdd Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryHow to Use the Battery Charger Operating Automatic Idle ControlReceptacles Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Ground Fault Protection Gfci Circuit BreakerPower Management Dont Overload GeneratorCapacity Fuel Valve Maintenance Engine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceStorage Battery MaintenanceGenerator Cleaning Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionBspp Generator Limited Warranty Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières AvertissementLors DU Démarrage DE Léquipement Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Démarrage Électrique InstallationAssemblage Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Recharge d’une Batterie Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Comment Utiliser le Chargeur de BatterieExploitation PAR Temps Froid Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Protection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Para Retirar el Generador de la Caja MontajeArranque Eléctrico Contenido de la CajaAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Carga de la Bateria Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Cómo al Uso el Corcel de BateríaOperación Durante UN Clima Frío Peligro Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesTomacorrientes de 12 Voltios DC Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Notas Notas Garantía Limitada