Briggs & Stratton PRO8000 01934 owner manual Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios

Page 48

BSPP Generador

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC,

Figura 44 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles

de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios de

 

 

 

energía (3.6 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios; 7,200 vatios de

 

 

 

energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe está

 

 

 

protegido contra sobrecargas por un disyuntor con pulsador de

 

 

 

 

 

 

rearme y/o un disyuntor bipolar con detección de fallos de

 

 

 

conexión a tierra.

 

 

 

Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios

Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 43).

Figura 43 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 3 Alambres

NEMA L5-30

Neutro

120V

Cargado

Tierra (Verde)

Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de 120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta

3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. El enchufe está protegido contra sobrecargas por un disyuntor con pulsador de rearme y/o un disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.

120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles

El enchufe (Figura 44) está protegido contra sobrecargas por un disyuntor con pulsador de rearme y/o un disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.

Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amperios (o mayores).

Tomacorrientes de 12 Voltios DC

Este tomacorriente le permite recargar una batería de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterías (Figura 45).

Figura 45 — 12 Volt DC, 10 Amp Receptáculo

Esta toma no puede recargar baterías de 6 voltios ni utilizarse para arrancar un motor cuya batería esté descargada.Vea las seccione "Carga de la Batería" (página 46) antes de intentar recargar la batería.

48

Image 48
Contents PRO8000 01934 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Check Battery / Attach Negative Battery WireCarton Contents Electric StartWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Fuel Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery How to Use the Battery ChargerStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlReceptacles Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Ground Fault Protection Gfci Circuit BreakerPower Management Dont Overload GeneratorCapacity Specifications General Maintenance RecommendationsFuel Valve Maintenance Engine Maintenance Generator MaintenanceBattery Maintenance Generator CleaningStorage Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionBspp Generator Limited Warranty Symboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLe générateur produit une tension élevée Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Installation AssemblageDémarrage Électrique Enlever le générateur de la boiteAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Lors DE Lajout DU CarburantEmplacement de la Génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Arrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Comment Utiliser le Chargeur de BatterieExploitation PAR Temps Froid Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Protection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Montaje Arranque EléctricoPara Retirar el Generador de la Caja Contenido de la CajaAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleUSO DEL Generador Tierra del SistemaUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Parado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Cómo al Uso el Corcel de BateríaOperación Durante UN Clima Frío Peligro Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesTomacorrientes de 12 Voltios DC Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Notas Notas Garantía Limitada