Briggs & Stratton PRO8000 01934 Assembly, Electric Start, Remove Generator From Carton

Page 6

BSPP Generator

ASSEMBLY

Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.

If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.

Remove Generator From Carton

1.Set the carton on a rigid flat surface with "This Side Up" arrows pointing upward.

2.Carefully open the top flaps of the shipping carton.

3.Cut down corners at one end of carton from top to bottom and lay that side of carton down flat.

4.Remove all packing material, carton fillers, etc.

5.Remove the generator from the shipping carton.

ELECTRIC START

Your unit is equipped with electric start capability but can be started manually. If you choose not to use the electric start feature, you do not need to install the negative battery cable.

Check Battery / Attach Negative Battery Wire

The sealed battery on the generator is fully charged and pre–installed except for the negative (black) battery cable.

To install:

1.Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) cable.

2.Remove nut and washer on negative battery terminal.

3.Slide negative battery cable over screw on negative terminal (Figure 1).

Figure 1 — Negative Battery Connection

Carton Contents

Check all contents against those listed below:

Main unit

Engine oil

Owner’s manual

Engine manual

Battery charge cables

Battery charger

Locking 120/240V, 30A plug

Locking 120V, 30A plug

Wheel kit

If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-743-4115.

Nut

 

Washer

Screw

Negative

 

battery

 

cable

Positive battery cable

4.Reattach washer and nut and tighten.

5.Verify that connections to battery and generator are tight and secure.

6

Image 6
Contents PRO8000 01934 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Carton Contents AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartAdd Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryHow to Use the Battery Charger Operating Automatic Idle ControlReceptacles Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Ground Fault Protection Gfci Circuit BreakerPower Management Dont Overload GeneratorCapacity Fuel Valve Maintenance Engine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceStorage Battery MaintenanceGenerator Cleaning Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionBspp Generator Limited Warranty Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières AvertissementLors DU Démarrage DE Léquipement Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Démarrage Électrique InstallationAssemblage Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Recharge d’une Batterie Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Comment Utiliser le Chargeur de BatterieExploitation PAR Temps Froid Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Protection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Para Retirar el Generador de la Caja MontajeArranque Eléctrico Contenido de la CajaAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Carga de la Bateria Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Cómo al Uso el Corcel de BateríaOperación Durante UN Clima Frío Peligro Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesTomacorrientes de 12 Voltios DC Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Notas Notas Garantía Limitada