Briggs & Stratton PRO8000 01934 owner manual Before Starting the Engine, Add Fuel, Add Engine Oil

Page 7

BSPP Generator

BEFORE STARTING THE ENGINE

Add Fuel

NOTE: This gasoline engine is certified to operate on

gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications).

Add Engine Oil

• Place generator on a level surface.

CAUTION

Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.

Refer to engine manual for oil fill information.

Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.

Refer to engine owner’s manual and follow oil recommendations and instructions.

NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine owner’s manual for recommendations.

NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing.

WARNING

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

WHEN ADDING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

1.Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.

2.Clean area around fuel fill cap, remove cap.

3.Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to fill above the baffle.This allows adequate space for fuel expansion (Figure 2).

Figure 2 — Typical Fuel Expansion Space

TANK

Baffle

FUEL

4.Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.

7

Image 7
Contents PRO8000 01934 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Electric Start AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Carton ContentsAdd Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundOperating Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Operating Automatic Idle Control Charging a BatteryHow to Use the Battery Charger Stopping the EngineCold Weather Operation Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionDont Overload Generator Power ManagementCapacity Generator Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Fuel Valve Maintenance Engine MaintenanceGenerator Storage Battery MaintenanceGenerator Cleaning StorageProblem Cause Correction TroubleshootingBspp Generator Limited Warranty Avertissement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Léquipement Fonctionne Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Enlever le générateur de la boite InstallationAssemblage Démarrage ÉlectriqueLors DE Lajout DU Carburant Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Comment Utiliser le Chargeur de Batterie Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Recharge d’une BatteriePrises DE Courant Exploitation PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Mise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice Exemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du MoteurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conozca SU GeneradorTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Contenido de la Caja MontajeArranque Eléctrico Para Retirar el Generador de la CajaCuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL Generador PrecauciónConexion De Cargas Electricas Cómo al Uso el Corcel de Batería Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Carga de la BateriaReceptáculos Precaución Operación Durante UN Clima Frío Peligro120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Compruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador Ejemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Notas Notas Garantía Limitada