Briggs & Stratton 610000 Sécurité de l’utilisateur, Date d’achat, Modèle de moteur, Avertissement

Page 20

Informations générales

Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant l’équipement utilisé. Conserver ces instructions originales pour un usage ultérieur. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).

Date d’achat:

JJ/MM/AAAA

Modèle de moteur:

Modèle:Type:Code:

Rechercher le code-barres 2D placé sur certains moteurs. Lorsqu’il est lu par un lecteur 2D compatible, le code renvoie vers notre site internet sur lequel vous trouverez des informations pratiques sur le produit en question. En fonction des débits. Il se peut que ces informations soient indisponibles dans certains pays.

Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est définie selon SAE J1995. Les valeurs de couple sont calculées sur la base de 2600tr/min pour les moteurs avec les «tr/min» mentionnés sur l’étiquette et de 3060tr/min pour les autres; les valeurs de puissance sont calculées sur la base de 3600tr/min. Les courbes de puissance brute sont disponibles sur www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs nettes de puissance sont établies avec l’échappement et le filtre à air installés tandis que les valeurs brutes de puissance sont définies sans ces accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera supérieure à la puissance nette et est influencée notamment par les conditions ambiantes de fonctionnement et les variations d’un moteur

àl’autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas sa puissance brute théorique une fois qu’il est monté sur une machine particulière. Cette différence s’explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste non limitative), les accessoires du moteur (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), les limites d’utilisation, les conditions ambiantes d’utilisation (température, humidité, altitude) et les variations d’un moteur à l’autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer un moteur par une version plus puissante pour ce moteur.

Sécurité de l’utilisateur

SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE COMMANDE

Incendie

Pièces en

Huile

Fumées

Slow

mouvement

toxiques

Fast

Arrêter

Explosion

Choc

Essence

Starter

Marche Arrêt

Robinet

Retour brutal

Porter des

d’essence

lunettes

Produits chimiques

 

Surface

 

dangereux

Lire le manuel

très chaude

Engelures

Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations sur des risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque.

DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou

des blessures très graves.

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait

entraîner la mort ou des blessures très graves.

ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner

des blessures mineures ou légères.

AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’appareil.

AVERTISSEMENT

Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour provoquer des cancers et des troubles de la procréation. Se laver les mains après chaque manipulation.

AVERTISSEMENT

Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.

AVERTISSEMENT

Les moteurs Briggs & Stratton ne sont pas conçus et ne doivent pas être utilisés pour alimenter les karts de loisir, les véhicules tout-terrain à destination des enfants ou usage récréatif ou sportif, les motocyclettes, les aéroglisseurs, les aéroplanes ou les véhicules utilisés au cours de compétitions non approuvées par Briggs & Stratton. Pour plus d’informations sur les produits destinés à la compétition, prière de consulter www.briggsracing.com. Pour une utilisation avec les véhicules tout-terrain utilitaires et biplace côte à côte (SSV), prière de contacter Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Une application inappropriée du moteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

AVIS: Ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie.

20

VanguardEngines.com

Image 20
Contents Model VanguardEngines.com Page Operator Safety Safety and Control SymbolsDate of purchase Engine modelWhen Starting Engine When Operating EquipmentWhen Changing Oil When Tipping Unit for MaintenanceFeatures and Controls OperationMaintenance How To Stop The Engine FigureMaintenance Chart Carburetor And Engine Speed AdjustmentHow To Replace The Spark Plug Figure How To Change The Oil FigureHow To Service The Air Filter How To Clean The Air Cooling SystemSpecifications How To Replace The Fuel Filter FigureTroubleshooting StorageBriggs & Stratton Engine Warranty Policy Limited WarrantyStandard Warranty Terms * Y About Your WarrantyYour Warranty Rights And Obligations Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsManufacturer’s Warranty Coverage Owner’s Warranty ResponsibilitiesSeguridad del Operario Fecha de compraModelo del motor Símbolos DE Seguridad Y ControlCuando le de Arranque al motor Cuando Opere El EquipoCuando cambie el aceite Al inclinar la unidad para trabajos de mantenimientoCaracterísticas y Controles OperaciónMantenimiento Cómo Detener el Motor FiguraControl de Emisiones Cuadro de MantenimientoAjuste del carburador y de la velocidad del motor Cómo Cambiar la Bujía FiguraInspección del Mofle y el Atrapachispas Figura Cómo Cambiar el Aceite FiguraEspecificaciones Póliza DE Garantia Para EL Motor Briggs & Stratton VanguardEngines.comGarantia Limitada Términos Estándar Para Garantía * YCobertura de la garantía del fabricante Responsabilidades del Propietario de la GarantíaModerado IntermedioSymboles DE Sécurité ET DE Commande Sécurité de l’utilisateurDate d’achat Modèle de moteurPour démarrer le moteur Lors de l’utilisation de l’équipementVidange d’huile En cas de basculement de l’unité pour l’entretienSAE 10W-30 Synthétique 5W-30 Caractéristiques et commandesFonctionnement Entretien Arrêt du moteur FigureContrôle des émissions Tableau d’entretienRemplacement de la bougie Figure Réglage du carburateur et du régime moteurInspecter le silencieux et le pare-étincelles Figure Faire le plein d’huileSpécifications Remplacer le filtre à carburant FigureStockage DépannageGarantie Limitée Conditions DE Garantie Standard * YAu sujet de la garantie AvrilCouverture de la garantie du fabricant Responsabilités du propriétaire au titre de la garantieModéré Intermédiaire