Campbell Hausfeld GN356402AC Généralités sur la Sécurité Suite, Fonctionnement, Mise À LA Terre

Page 8
! DANGER

Instructions d’Utilisation

Généralités sur la Sécurité (Suite)

11.Toujours garder la génératrice propre et en bon état de marche.

!AVERTISSEMENT

Ne jamais faire fonctionner cette génératrice dans un endroit explosif ni mal- aéré.

12.S’assurer que tous les outils et appareils soit en bon état de marche et qu’ils soient mis à la terre correctement. Utiliser les appareils avec des cordons d’alimentation à trois broches. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer qu’il ait trois broches pour assurer la mise à la terre correcte.

 

NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER

 

TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER

 

VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS CES

 

VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS LES

 

CONDITIONS:

 

CONDITIONS SUIVANTES:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

La pluie ou le temps inclément

1.

Lire et comprendre ces

 

2.

Vibration excessive

 

 

instructions

 

2.

Endroit libre de toutes

 

3.

Étincellement

 

 

 

personnes

 

4.

L’allumage du moteur raté

 

 

 

3.

Mise à la terre correctement

 

5.

Perte de puissance électrique

 

 

 

(génératrice)

 

6.

Changement ou variation de la

 

 

 

4.

Mise à la terre correctement

 

 

vitesse du moteur

 

 

 

 

(outils, appareils, etc,.)

 

7.

Surchauffage de l’équipement

 

 

 

5.

Surfaces plates et égales

 

 

branché

 

 

6.

Endroit bien aéré

 

8.

Prises de courant endommagées

 

 

 

 

 

 

9.

Pièces endommagées ou

 

 

 

 

 

 

manquantes

 

 

 

 

 

10. Pièces détachées protectrices

 

 

 

 

 

 

enlevées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assembly

 

 

 

 

 

 

! AVERTISSEMENT

 

Ne pas

! AVERTISSEMENT faire

fonctionner cette génératrice sur une surface trempe ni dans la pluie.

13. Ne jamais faire fonctionner la génératrice avec des pièces endommagées, cassées ou manquantes, ni sans pièces protectrices.

Couper (off) le

moteur de la génératrice et débrancher le fil de la bougie d’allumage avant de procéder au service ou à l’entretien du modèle.

14. Utiliser un combustible sans plomb seulement. Ne pas remplir le réservoir à essence pendant que le moteur soit en marche. Éviter le déversement d’essence pendant le remplissage. S’assurer que le bouchon de réservoir à essence soit en place avant le démarrage du moteur. Permettre que le moteur se refroidisse pour au moins deux minutes avant le remplissage.

! ATTENTION Ne jamais

mélanger

l’huile avec l’essence pour ce moteur. Utilisez l’huile pour le graissage du moteur seulement.

AUCUN OUTIL EXIGÉ POUR LE

MONTAGE

Fig. 2 - Montage de Manche

Fonctionnement

PRÉ-FONCTIONNEMENT

1.Vérifier le niveau d’huile avant chaque démarrage du moteur. Se référer au Manuel de Moteur pour SAE et API et les spécifications de quantité de remplissage.

2.L’utilisation d’un disjoncteur DDFT (GFCI) est recommandée. Les disjoncteurs DDFT (GFCI) peuvent réduire le risque de blessures s’il y a un court circuit.

Il est possible qu’un interrupteur DDFT (GFCI) ne sera pas efficace si utilisé sur une génératrice qui n’est pas mise à la terre!

3.Suivre tous les codes Locaux et Nationaux pour l’installation d’un disjoncteur DDFT (GFCI), ou contacter un électricien ou technicien diplômé ou certifié.

MISE À LA TERRE

1.Utiliser la borne de mise à la terre et l’écrou à oreilles situé sur le bâti de la génératrice pour brancher le modèle à une source de mise à la terre convenable. Fixer avec sûreté, la borne d’extrémité du fil de terre à la borne de mise à la terre sur le bâti de la génératrice. Serrer la rondelle et l’écrou à oreilles par dessus la borne d’extrémité du fil de terre.

2.Le fil de terre doit être fabriqué de fil de calibre #8. N’utilisez pas un fil avec un numéro de calibre plus haut. Un numéro de calibre plus haut indique un fil plus mince qui ne pourrait fournir un trajet de mise à la terre suffisant.

3.L’autre bout du fil de terre doit être fixé avec sûreté à une source de mise à la terre approuvée.

Les sources de mise à la terre suivantes sont approuvées par le National Electric

8 Fr

Image 8
Contents General Safety GeneratorsDescription UnpackingAssembly OperationOperating Instructions PRE-OPERATIONInstallation for Stand-by Use Extension CordsStorage MaintenanceInfrequent Usage GN356402AC and GN356502AC Troubleshooting Chart Symptom Possible Causes Corrective ActionLimited Warranty WHO Gives this Warranty WarrantorGénératrices DéballageGénéralités sur la Sécurité Modèles GN356402AC, GN356502AC, et GN356602ACGénéralités sur la Sécurité Suite FonctionnementInstructions d’Utilisation PRÉ-FONCTIONNEMENTFonctionnement Suite Cordons ProlongateursInstallation pour l’Usage Réserve EntretienUsage PEU Fréquent 10 Fr11 Fr Symptôme Causes Possibles Mesures Correctives12 Fr Garantie LimitéeGeradores DescriçãoDesembalagem Segurança GeralSegurança geral continuação MontagemOperação PRÉ-OPERAÇÃOExtensões Operação continuaçãoInstalação para uso como reserva Manutenção USO EsporádicoArmazenagem 16 Pg17 Pg Sintoma Possíveis Causas Ação Corretiva18 Pg Garantia LimitadaGeneradores DescripcíonPara Desempacar Medidas de SeguridadMedidas de Seguridad Continuación MontajeFuncionamiento Antes DE Manejar EL GeneradorFuncionamiento Continuación Cordones DE ExtensionInstalación Para Uso de Reserva MantenimientoUSO Infrecuente AlmacenamientoProblema Posibles Causas Acción a Tomar 23 SpGarantía Limitada QUÉ no Cubre Ésta Garantía