McCulloch PM85 Remove snow thrower from the carton, Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton

Page 10

Before the snow thrower can be used certain parts must be assembled, which for transportation reasons are enclosed in the packing. The picture shows which parts must be assembled.

Bevor Sie die Schneefräse verwenden können, müssen bestimmte Teile montiert werden, die zum Zwecke des Transports separat verpackt wurden. Die Abbildung zeigt, welche Teile montiert werden müssen.

Avant que la souffl euse ne puisse être utilisée, certaines parties doivent être assemblées qui, pour des raisons de transport sont incluses dans l’emballage. L’image montre quelles parties doivent être assemblées.

Antes de poder utilizar la máquina quitanieves hay que ensamblar algunas partes que por razones de transporte se han empa- quetado. La fi gura muestras cuales partes han de ser montadas.

Voordat de sneeuwruimer kan worden gebruikt, moeten een aantal onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport in de verpakking zijn meegeleverd. De tekening geeft aan welke onderdelen gemonteerd dienen te worden.

Prima di mettere in funzione lo spazzaneve è necessario che alcune parti, smontate e comprese nell’imballo per motivi di trasporto, vengano montate. La fi gura mostra quali sono le parti da rimontare.

Remove snow thrower from the carton

1.Remove all accessible loose parts and parts boxes from carton.

2.Cut down all four corners of carton and lay panels fl at.

3.Remove all packing materials except plastic tie holding speed control rod to lower handle.

4.Remove snow thrower from carton and check carton thoroughly for additional loose parts.

Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton

1.Nehmen Sie alle Ihnen zugänglichen losen Teile und Schachteln mit Zubehör aus dem Karton.

2.Schneiden Sie den Karton an allen vier Seiten auf und legen Sie die Seitenwände fl ach.

3.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, mit Ausnahme des Plastikbandes, mit dem der Geschwind- igkeitsregler am unteren Griff befestigt ist.

4.Entfernen Sie die Schneefräse vom Karton, und über- prüfen Sie jenen auf weitere lose Teile.

Enlever la souffleuse de la caisse en carton

1.Enlevez toutes les parties détachées et les parties de boîtes de carton.

2.Taillez les quatre coins de la caisse de carton et étendez les panneaux à plat.

3.Enlevez tout le matériel d’emballage sauf les liens en plastique retenant la tige de la commande de vitesse au levier de commande du bas.

4.Enlevez la souffleuse du carton et vérifiez soigneusement pour des pièces détachées additionnelles.

Sacar la máquina quitanieves del cartón

1.Sacar todas las partes sueltas y las cajas de partes del cartón.

2.Cortar los cuatro ángulos del cartón y apoyar los paneles en horizontal.

3.Quitar todos los materiales de empaquetamiento excepto el lazo de plástico que sujeta la biela del control de velo- cidad a la empuñadura inferior.

4.Sacar la máquina quitanieves del cartón y controlar a fondo que no se hayan quedado en el cartón partes adicionales sueltas.

Haal de sneeuwruimer uit het kar- ton

1.Haal alle losse onderdelen en dozen met onderdelen uit het karton.

2.Snij alle vier de hoeken van het karton door en leg de zijkanten plat.

3.Haal al het verpakkingsmateriaal weg, behalve de plastic strip die de staaf van de snelheidsregeling aan de onderste hendel bindt.

4.Haal de sneeuwruimer uit de verpakking en controleer de verpakking zorgvuldig op losse onderdelen.

Come togliere lo spazzaneve dall’imballo

1.Togliere dall’imballo tutte le parti sciolte accessibili e le varie scatole.

2.Tagliare i quattro angoli del cartone ed appoggiare i pan- nelli in orizzontale.

3.Togliere tutto il materiale dell’imballo, ad eccezione dei tiranti d plastica mantengono l’asta di controllo della ve- locità legata all’impugnatura inferiore.

4.Togliere lo spazzaneve dall’imballo e verifi care che non siano presenti altre componenti sciolte.

10

Image 10
Contents PM55, PM85, PM105 Contents Sichere Bedienung einer Schnee- fräse Instructions BedienungWartung und Lagerung PréparationEntretien et rangement Técnicas de funcionamiento seguro para máquinas quitanievesFonctionnement FormaciónInstructies FuncionamientoMantenimiento y Conservación VoorbereidingAddestramento Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneveOnderhoud en Opslag PreparazioneManutenzione e conservazione PM55 PM85 PM105 Enlever la souffleuse de la caisse en carton Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Sacar la máquina quitanieves del cartónZusammensetzen der Schneefräse How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Como preparar su máquina quita- nievesInstallation des fahrantriebssteuerhebels Het installeren van de staaf van de snelheidsregelingInstall traction drive control rod Het uitpakken van de bovenste hendelInstallez la tige de contrôle de la vis sans fin Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Het installeren van de regelstang van de boorre- gelingHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headInstallation der auswurfrinne / der drehvorrichtung Für die auswurfrinnePM85, PM105 G K a Schalldämpfer Comment utiliser votre souffleuse How to use your snow throwerBedienung der schneefräse Como utilizar su máquina quita- NievesHoe de afsluitklep van de brandstoftank F te gebruiken Pour utiliser la commande des gaz CPour utiliser la commande d’étrangleur E Uso della valvola di arresto del combustibile FRegelung des schneeauswurfs PM55 PM85, PM105To control snow discharge Pour contrôler la décharge de la neigeHet bedienen van de sneeuwuitstoot Controlar la eyección de la nieveRegolare la bocca di scarico della neve Das schneefräsen Using the clean-out toolTo throw snow Pour lancer de la neigeDe ontstopper gebruiken Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza Utilizzo dello strumento di pulituraVorwärts und rückwärts fahren To move forward and backwardPour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière Voorwaarts en achterwaarts bewegen Moverse adelante y atrásPer spostarsi in avanti o all’indietro Einstellen der gleitkufen N To adjust skid plates NScraper bar P Schaber PHet afstellen van de remplaten N Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Per regoalre la piastra di slittamento NVOR DEM Motorstart Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheVoordat U DE Motor Start Prima DI Riavviare IL MotoreIf recoil starter has frozen To start engineBefore stopping Motor anlassenWenn der anreißstarter eingefroren ist Vor dem ausschaltenPour mettre le moteur en marche Puesta en marcha del motor Avant l’arrêtSi le démarreur manuel a gelé Antes de pararVoordat u stopt Si el arrancador de retroceso se ha con- geladoDe motor starten Als de terugloopstarter is bevrorenPrima dell’arresto Avviare il motoreSe il motorino di avviamento a strappo si gela Conseils pour le soufflage de la neige Snow throwing tipsHinweise für das schneefräsen Consejos para lanzar la nieveConsigli per spazzare la neve Service RecordTips voor het sneeuwruimen WartungsnachweisInforme de servicio Schema dentretienService aantekeningen Dati di servizioFahrantriebssystem Transmission du dispositif de déplacementGetriebegehäuse der einzugsschnecken Courroies enEngine MotorMoteur Motore Nettoyage CleaningReinigung LimpiezaSneeuwruimer SouffleuseMáquina Quitanieves SpazzaneveShear bolts ScherbolzenF C Vis de cisaillement Pernos de seguridadSchuifbouten Perni di sicurezzaPour enlever le couvercle de la courroie To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Desmontar el cubre correasErneuern der riemen Pour remplacer les courroies Sustituir las correas Het vervangen van de riemenTogliere LA Cinghia Della Coclea H dalla puleg- gia E Sostituire le cinghieHET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf Montaggio Della Puleggia DEL Motore aPour enlever les roues To remove wheelsEntfernen der räder Desmontar las ruedasEngine Motor Lagerung StorageOther SonstigesSouffleuse EntreposageAlmacenaje DiversImmagazzinaggio OpslagOverig AltroTroubleshooting StörungssucheSolución de problemas Recherche des causes d’une panneProbleemoplosser HET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing532 19 95-86 Rev 07.27.06 by

PM105, PM85, PM55 specifications

The McCulloch PM55, PM85, and PM105 are three robust and versatile petrol-powered chainsaws designed for both homeowners and professionals. These models are engineered to handle a wide range of cutting tasks, from trimming trees to cutting firewood. Each model boasts specific features that cater to different user needs, making them suitable for various applications.

The McCulloch PM55 is an entry-level chainsaw that offers ease of use and lightweight construction. It is powered by a 45cc engine, which provides ample power for light to moderate cutting tasks. The PM55 features an automatic oiling system, ensuring that the chain remains lubricated during use, which prolongs the life of the saw and enhances performance. The lightweight design of the PM55 makes it ideal for beginners or those who may not require heavy-duty equipment for occasional yard work.

Stepping up in power and performance, the McCulloch PM85 is equipped with a 50cc engine, offering increased cutting efficiency and capabilities for more demanding tasks. This model incorporates advanced vibration dampening technology, significantly reducing user fatigue during extended use. The PM85 also features an easy-start mechanism, allowing users to quickly get to work without fussing over difficult ignition issues. Its ergonomic handle design provides optimal comfort and control, making it suitable for both casual users and those who need a reliable tool for larger projects.

The McCulloch PM105 is the most powerful of the three, featuring a robust 58cc engine that delivers maximum performance for heavy-duty cutting tasks. This model is equipped with a larger guide bar, allowing users to tackle larger logs and more challenging materials. The PM105 includes the same vibration dampening technology as the PM85, ensuring comfort during prolonged use. An adjustable chain brake and enhanced safety features make it an excellent choice for seasoned professionals who prioritize safety while operating powerful equipment.

All three models come with a fuel-efficient design, contributing to lower emissions while providing reliable power. With rugged construction and user-friendly features, the McCulloch PM55, PM85, and PM105 are dependable companions for anyone looking to take on cutting tasks with confidence and efficiency. Whether you are a homeowner seeking to maintain your property or a professional in need of a workhorse, these chainsaws are designed to meet varied requirements effectively.