McCulloch PM55 To start engine, Before stopping, If recoil starter has frozen, Motor anlassen

Page 30

To start engine

Be sure fuel shut-off valve (F) is in the OPEN position.

Your snow thrower engine is equipped with both a 220 Volt A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 220 Volt A.C. household current.

Be sure your house is a 220 Volt A.C. three-wire grounded system. If you are uncertain, consult a licensed elec- trician.

WARNING: Do not use the electric starter if your house is not a 220 Volt A.C. three-wire grounded system. Serious personal injury or damage to your snow thrower could result.

COLD START - ELECTRIC STARTER (PM85, PM105)

1.Insert safety ignition key (D) into the ignition slot until it clicks. DO NOT turn the key. Keep the extra safety ignition key in a safe place.

2.Place throttle control (C) in “FAST” position.

3.Rotate choke control (E) to “FULL” position.

4.Connect the power cord to the engine (S).

5.Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded 220 Volt A.C. receptacle.

6.Push the primer (T) three (3) times.

7.Push starter button (U) until engine starts.

IMPORTANT: Do not crank engine more than fi ve continu- ous seconds between each time you try to start. Wait 5 to 10 seconds between each attempt.

8.When the engine starts, release the starter button and slowly move the choke control to the “OFF” position.

9.Disconnect the power cord from the receptacle fi rst, then from the engine.

Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will not develop full power until it has reached normal operating temperature.

WARM START - ELECTRIC STARTER (PM85, PM105)

Follow the steps above, keeping the choke control (E) in the “OFF” position.

COLD START - RECOIL STARTER

1.Insert safety ignition key (D) into the ignition slot until it clicks. DO NOT turn the key. Keep the extra safety ignition key in a safe place.

2.Place throttle control (C) in “FAST” position.

3.Rotate choke control (E) to “FULL” position.

4.Push the primer (T) four (4) times if the temperature is below –10°C (15°F), or two (2) times if temperature is between –10°C & 10°C (15°F & 50°F). If temperature is above 10°C (50°F), priming is not necessary.

NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the engine from starting. If you do fl ood the engine, wait a few minutes before attempting to start and DO NOT push the primer.

5.Pull recoil starter (V) handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.

6.When the engine starts, release the recoil starter handle and slowly move the choke control to the “OFF” posi- tion.

Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will not develop full power until it has reached normal operating temperature.

WARM START - RECOIL STARTER

Follow the steps above, keeping the choke (E) in the “OFF” position. DO NOT push the primer (T).

Before stopping

Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine.

To avoid possible freeze-up of the starter, proceed as follows: ELECTRIC STARTER (PM85, PM105)

1.Connect the power cord to the engine.

2.Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded 220 Volt A.C. receptacle.

3.While the engine is running, push starter button and spin the starter for several seconds.

NOTE: The unusual sound made while starter is spinning will not harm the engine or starter.

4.Disconnect the power cord from the receptacle fi rst, then from the engine.

RECOIL STARTER

1.While the engine is running, pull the recoil starter handle with rapid, full arm strokes three or four times.

NOTE: The unusual sound made while pulling the recoil starter handle will not harm the engine or starter.

If recoil starter has frozen

If the recoil starter has frozen and will not turn the engine, proceed as follows:

1.Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much rope out of the starter as possible.

2.Release the recoil starter handle and let it snap back against the starter.

If the engine still fails to start, repeat the above steps or use the electric starter (PM85, PM105).

Motor anlassen

Stellen Sie sicher, dass das Benzin-Absperrventil (F) auf Position “OPEN” steht.

Der Motor Ihrer Schneefräse ist sowohl mit einem 220Volt A.C. Elektrostarter, als auch mit einem Anreißstarter ausgestattet. Der Elektrostarter ist mit einem dreidrahtigen Netzkabel und Netzstecker ausgestattet, und ist für den Betrieb bei einem Haushaltsstrom von 220 Volt A.C. geeignet.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Haus ein geerdetes 220 Volt A.C. Sicherheitssystem besitzt. Falls Sie sich dessen nicht sicher sind, befragen Sie einen Elektriker.

WARNUNG: Verwenden Sie den Elektrostarter nicht, falls Ihr Haus kein geerdetes 220 Volt A.C. Sicherheitssystem besitzt. Dies könnte ernsthafte Verletzungen oder Schäden an Ihrer Schneefräse zur Folge haben.

KALTSTART - ELEKTROSTARTER (PM85, PM105)

1.Stecken Sie den Sicherheitszündschlüssel (D) in das Zündschloss, bis es klickt. Schlüssel NICHT umdrehen. Bewahren Sie den Ersatzsicherheitszündschlüssel an einem sicheren Ort auf.

2.Stellen Sie den Gashebel (C) auf Position “FAST”.

3.Drehen Sie den Choke-Bedienungsknopf (E) auf Position “FULL”.

4.Schließen Sie das Netzkabel am Motor an (S).

5.Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an eine geerdete 220 Volt A.C. Schutzkontaktsteckdose an.

6.Sie die Einspritzvorrichtung (T) drei (3) mal.

7.Drücken Sie den Startknopf (U), bis der Motor anspringt.

WICHTIG: Kurbeln Sie den Motor nie länger als fünf Sekunden lang zwischen jedem Startversuch an. Warten Sie zwischen den Startversuchen 5 bis 10 Sekunden.

8.Sobald der Motor anspringt, lassen Sie den Startknopf los und bewegen Sie den Choke-Bedienungsknopf langsam in Richtung der “OFF” Position.

30

Image 30
Contents PM55, PM85, PM105 Contents Sichere Bedienung einer Schnee- fräse Instructions BedienungWartung und Lagerung PréparationEntretien et rangement Técnicas de funcionamiento seguro para máquinas quitanievesFonctionnement FormaciónInstructies FuncionamientoMantenimiento y Conservación VoorbereidingAddestramento Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneveOnderhoud en Opslag PreparazioneManutenzione e conservazione PM55 PM85 PM105 Enlever la souffleuse de la caisse en carton Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Sacar la máquina quitanieves del cartónZusammensetzen der Schneefräse How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Como preparar su máquina quita- nievesInstallation des fahrantriebssteuerhebels Het installeren van de staaf van de snelheidsregelingInstall traction drive control rod Het uitpakken van de bovenste hendelInstallez la tige de contrôle de la vis sans fin Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Het installeren van de regelstang van de boorre- gelingHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headInstallation der auswurfrinne / der drehvorrichtung Für die auswurfrinnePM85, PM105 G K a Schalldämpfer Comment utiliser votre souffleuse How to use your snow throwerBedienung der schneefräse Como utilizar su máquina quita- NievesHoe de afsluitklep van de brandstoftank F te gebruiken Pour utiliser la commande des gaz CPour utiliser la commande d’étrangleur E Uso della valvola di arresto del combustibile FRegelung des schneeauswurfs PM55 PM85, PM105To control snow discharge Pour contrôler la décharge de la neigeControlar la eyección de la nieve Het bedienen van de sneeuwuitstootRegolare la bocca di scarico della neve Das schneefräsen Using the clean-out toolTo throw snow Pour lancer de la neigeDe ontstopper gebruiken Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza Utilizzo dello strumento di pulituraTo move forward and backward Vorwärts und rückwärts fahrenPour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière Moverse adelante y atrás Voorwaarts en achterwaarts bewegenPer spostarsi in avanti o all’indietro Einstellen der gleitkufen N To adjust skid plates NScraper bar P Schaber PHet afstellen van de remplaten N Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Per regoalre la piastra di slittamento NVOR DEM Motorstart Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheVoordat U DE Motor Start Prima DI Riavviare IL MotoreIf recoil starter has frozen To start engineBefore stopping Motor anlassenVor dem ausschalten Wenn der anreißstarter eingefroren istPour mettre le moteur en marche Puesta en marcha del motor Avant l’arrêtSi le démarreur manuel a gelé Antes de pararVoordat u stopt Si el arrancador de retroceso se ha con- geladoDe motor starten Als de terugloopstarter is bevrorenAvviare il motore Prima dell’arrestoSe il motorino di avviamento a strappo si gela Conseils pour le soufflage de la neige Snow throwing tipsHinweise für das schneefräsen Consejos para lanzar la nieveConsigli per spazzare la neve Service RecordTips voor het sneeuwruimen WartungsnachweisInforme de servicio Schema dentretienService aantekeningen Dati di servizioFahrantriebssystem Transmission du dispositif de déplacementGetriebegehäuse der einzugsschnecken Courroies enEngine MotorMoteur Motore Nettoyage CleaningReinigung LimpiezaSneeuwruimer SouffleuseMáquina Quitanieves SpazzaneveShear bolts ScherbolzenF C Vis de cisaillement Pernos de seguridadSchuifbouten Perni di sicurezzaPour enlever le couvercle de la courroie To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Desmontar el cubre correasErneuern der riemen Pour remplacer les courroies Sustituir las correas Het vervangen van de riemenTogliere LA Cinghia Della Coclea H dalla puleg- gia E Sostituire le cinghieHET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf Montaggio Della Puleggia DEL Motore aPour enlever les roues To remove wheelsEntfernen der räder Desmontar las ruedasEngine Motor Lagerung StorageOther SonstigesSouffleuse EntreposageAlmacenaje DiversImmagazzinaggio OpslagOverig AltroTroubleshooting StörungssucheSolución de problemas Recherche des causes d’une panneProbleemoplosser HET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing532 19 95-86 Rev 07.27.06 by

PM105, PM85, PM55 specifications

The McCulloch PM55, PM85, and PM105 are three robust and versatile petrol-powered chainsaws designed for both homeowners and professionals. These models are engineered to handle a wide range of cutting tasks, from trimming trees to cutting firewood. Each model boasts specific features that cater to different user needs, making them suitable for various applications.

The McCulloch PM55 is an entry-level chainsaw that offers ease of use and lightweight construction. It is powered by a 45cc engine, which provides ample power for light to moderate cutting tasks. The PM55 features an automatic oiling system, ensuring that the chain remains lubricated during use, which prolongs the life of the saw and enhances performance. The lightweight design of the PM55 makes it ideal for beginners or those who may not require heavy-duty equipment for occasional yard work.

Stepping up in power and performance, the McCulloch PM85 is equipped with a 50cc engine, offering increased cutting efficiency and capabilities for more demanding tasks. This model incorporates advanced vibration dampening technology, significantly reducing user fatigue during extended use. The PM85 also features an easy-start mechanism, allowing users to quickly get to work without fussing over difficult ignition issues. Its ergonomic handle design provides optimal comfort and control, making it suitable for both casual users and those who need a reliable tool for larger projects.

The McCulloch PM105 is the most powerful of the three, featuring a robust 58cc engine that delivers maximum performance for heavy-duty cutting tasks. This model is equipped with a larger guide bar, allowing users to tackle larger logs and more challenging materials. The PM105 includes the same vibration dampening technology as the PM85, ensuring comfort during prolonged use. An adjustable chain brake and enhanced safety features make it an excellent choice for seasoned professionals who prioritize safety while operating powerful equipment.

All three models come with a fuel-efficient design, contributing to lower emissions while providing reliable power. With rugged construction and user-friendly features, the McCulloch PM55, PM85, and PM105 are dependable companions for anyone looking to take on cutting tasks with confidence and efficiency. Whether you are a homeowner seeking to maintain your property or a professional in need of a workhorse, these chainsaws are designed to meet varied requirements effectively.