Samsung GH68-15048A manual Rangement de loreillette

Page 33

Lorsque le niveau de charge de la pile devient très bas, le voyant lumineux de l'oreillette clignote, puis reste allumé.

3Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette.

Ne pas tenter de recharger l'oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait endommager l'oreillette.

L'oreillette ne peut être utilisée pendant le chargement. Essayer de la reconnecter une fois le chargement terminé.

Rangement de l'oreillette

Toujours fermer l'oreillette avant de la ranger et s'assurer qu'elle est bien protégée.

Éviter de la ranger à une température élevée (au-delà de 50 °C / 122 °F), comme dans un véhicule très chaud ou directement sous le soleil. Le rangement de l'oreillette à une température élevée pourrait nuire à son rendement et réduire la durée de vie de la pile.

Ne pas exposer l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d'autres liquides.

30

Image 33
Contents World Wide Web Page English Français Español Português Contents Safety precautions Checking phone compatibility Before Using Your HeadsetYour headset overview Checking the accessoriesCharging the headset Remove the travel adapter from the headset Storage of the headsetTurning the headset on/off Basic OperationsPairing with your Bluetooth phone English Wearing the headset Making a call Making a voice activated call Redialing the last number Ending a callAnswering a call Adjusting the volume Switching off or on the microphone MuteTransferring a call from the phone to the headset Turning the indicator light on or off Using enhanced featuresRejecting a call Answering a second call Placing a call on holdAppendix Frequently asked questionsInterfere with my Can other BluetoothCar’s electronics Radio, or computer?FCC Certification and Safety approvals BluetoothIndustry Canada UL certified travel adapter Warranty and parts replacement Page Waste Electrical & Electronic Equipment Correct disposal of this productPage Table des matières Consignes de sécurité Vérification de la compatibilité du téléphone Avant Dutiliser LoreilletteAperçu de loreillette Vérification des accessoiresChargement de loreillette Rangement de loreillette Mise en marche et fermeture de loreillette Fonctionnement DE BaseVoyant Tonalité Statut Signification du voyant lumineuxSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Page Port de loreillette Gauche Droite Recomposition du dernier numéro Terminer un appelPrendre un appel Activation et désactivation du microphone Discrétion Réglage du volumeAllumer ou éteindre le voyant lumineux Transfert dun appel du téléphone à loreilletteUtilisation des fonctions avancées Refus dun appelPrendre un deuxième appel Placer un appel en attenteAnnexes Foire aux questionsEt qui prennent en charge les profils Pendant une Téléphone BluetoothConversation avec Loreillette?Approbations de certification et de sécurité Bluetooth FCC Adaptateur de voyage certifié UL Industrie CanadaGarantie et remplacement des pièces Français Page Mise au rebut appropriée de ce produit Page Contenidos Precauciones de seguridad Comprobación de compatibilidad con el teléfono Antes DE Usar EL DispositivoPanorama general del dispositivo Comprobación de accesoriosEspañol Carga del dispositivoQuite el adaptador de viaje del dispositivo Almacenamiento del dispositivo manos libresOperaciones Básicas Encendido y apagado del dispositivo manos libresEspañol Luz Tono Estado Significado de la luz indicadoraConexión con el teléfono Bluetooth Page Uso del dispositivo manos libres Finalización de una llamada Volver a marcar el último númeroRespuesta a una llamada Ajuste del volumenTransferencia de una llamada del teléfono al dispositivo Apagado o encendido del micrófono MudoEncendido y apagado de la luz indicadora Uso de las funciones mejoradasRechazo de una llamada Cómo colocar una llamada en esperaRespuesta a una segunda llamada Preguntas frecuentes ApéndiceDe otros dispositivos que usen o produzcan Ondas de radioInterferencias en los ¿ProduceDispositivos Electrónicos delCertificación y aprobaciones de seguridad Bluetooth Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Esta garantía se limita al comprador original Garantía y repuestosPage Desecho correcto de este producto Page Índice Precauções de segurança Verificando a compatibilidade com o telefone celular Antes DE Utilizar O SEU Fone DE OuvidoVisão geral do fone de ouvido Verificando os acessóriosCarregando o fone de ouvido Armazenamento do fone de ouvido Ligando e desligando o fone de ouvido Operações BásicasLuz Tom Status Significado do indicador luminosoPareamento com o telefone celular Bluetooth Page Utilizando o fone de ouvido Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por voz Discando novamente o último númeroEncerrando uma chamada Atendendo uma chamada Ajustando o volumeLigando ou desligando o microfone Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvidoLigando ou desligando o indicador luminoso Rejeitando uma chamada Utilizando recursos avançadosColocando uma chamada em espera PortuguêsAtendendo uma segunda chamada Perguntas freqüentes ApêndiceCausar interferências Telefones BluetoothNos recursos Eletrônicos do meuCertificação Abrangência E Prazo DE Garantia Garantia e substituição de peçasII. Condições DE Garantia Page IV. Bateria Atenção Português 100 Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos Eliminacao correta deste produto102