Samsung GH68-15048A manual Rechazo de una llamada, Cómo colocar una llamada en espera

Page 68

Rechazo de una llamada

Cuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.

Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono.

Cómo colocar una llamada en espera

Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.

Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples nuevamente.

Es posible que el teléfono no admita esta función.

Respuesta a una segunda llamada

Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para responder la segunda llamada. La primera llamada se coloca automáticamente en espera.

Podrá pasar de una llamada a la otra manteniendo pulsado el botón de funciones múltiples. Es posible que el teléfono no admita esta función.

Al pulsar rápidamente el botón de funciones múltiples, se finalizará la primera llamada para poder contestar la segunda llamada.

Español

65

Image 68
Contents World Wide Web Page English Français Español Português Contents Safety precautions Before Using Your Headset Checking phone compatibilityChecking the accessories Your headset overviewCharging the headset Storage of the headset Remove the travel adapter from the headsetBasic Operations Turning the headset on/offPairing with your Bluetooth phone English Wearing the headset Making a call Making a voice activated call Answering a call Redialing the last numberEnding a call Transferring a call from the phone to the headset Adjusting the volumeSwitching off or on the microphone Mute Rejecting a call Turning the indicator light on or offUsing enhanced features Placing a call on hold Answering a second callFrequently asked questions AppendixCan other Bluetooth Interfere with myCar’s electronics Radio, or computer?Certification and Safety approvals Bluetooth FCCIndustry Canada UL certified travel adapter Warranty and parts replacement Page Correct disposal of this product Waste Electrical & Electronic EquipmentPage Table des matières Consignes de sécurité Avant Dutiliser Loreillette Vérification de la compatibilité du téléphoneVérification des accessoires Aperçu de loreilletteChargement de loreillette Rangement de loreillette Fonctionnement DE Base Mise en marche et fermeture de loreilletteSignification du voyant lumineux Voyant Tonalité StatutSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Page Port de loreillette Gauche Droite Prendre un appel Recomposition du dernier numéroTerminer un appel Réglage du volume Activation et désactivation du microphone DiscrétionTransfert dun appel du téléphone à loreillette Allumer ou éteindre le voyant lumineuxUtilisation des fonctions avancées Refus dun appelPlacer un appel en attente Prendre un deuxième appelEt qui prennent en charge les profils AnnexesFoire aux questions Téléphone Bluetooth Pendant uneConversation avec Loreillette?Approbations de certification et de sécurité Bluetooth FCC Industrie Canada Adaptateur de voyage certifié ULGarantie et remplacement des pièces Français Page Mise au rebut appropriée de ce produit Page Contenidos Precauciones de seguridad Antes DE Usar EL Dispositivo Comprobación de compatibilidad con el teléfonoComprobación de accesorios Panorama general del dispositivoCarga del dispositivo EspañolAlmacenamiento del dispositivo manos libres Quite el adaptador de viaje del dispositivoEspañol Operaciones BásicasEncendido y apagado del dispositivo manos libres Significado de la luz indicadora Luz Tono EstadoConexión con el teléfono Bluetooth Page Uso del dispositivo manos libres Volver a marcar el último número Finalización de una llamadaAjuste del volumen Respuesta a una llamadaApagado o encendido del micrófono Mudo Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivoEncendido y apagado de la luz indicadora Uso de las funciones mejoradasRespuesta a una segunda llamada Rechazo de una llamadaCómo colocar una llamada en espera Apéndice Preguntas frecuentesDe otros dispositivos que usen o produzcan Ondas de radio¿Produce Interferencias en losDispositivos Electrónicos delCertificación y aprobaciones de seguridad Bluetooth Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Garantía y repuestos Esta garantía se limita al comprador originalPage Desecho correcto de este producto Page Índice Precauções de segurança Antes DE Utilizar O SEU Fone DE Ouvido Verificando a compatibilidade com o telefone celularVerificando os acessórios Visão geral do fone de ouvidoCarregando o fone de ouvido Armazenamento do fone de ouvido Operações Básicas Ligando e desligando o fone de ouvidoSignificado do indicador luminoso Luz Tom StatusPareamento com o telefone celular Bluetooth Page Utilizando o fone de ouvido Encerrando uma chamada Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por vozDiscando novamente o último número Ajustando o volume Atendendo uma chamadaLigando ou desligando o indicador luminoso Ligando ou desligando o microfoneTransferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Utilizando recursos avançados Rejeitando uma chamadaColocando uma chamada em espera PortuguêsAtendendo uma segunda chamada Apêndice Perguntas freqüentesTelefones Bluetooth Causar interferênciasNos recursos Eletrônicos do meuCertificação Garantia e substituição de peças Abrangência E Prazo DE GarantiaII. Condições DE Garantia Page IV. Bateria Atenção Português 100 Eliminacao correta deste produto Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos102