Samsung GH68-15048A manual Armazenamento do fone de ouvido

Page 83

O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas.

Quando a carga da bateria estiver muito baixa, a luz indicadora vermelha no fone piscará primeiro e, em seguida, permanecerá acesa.

3Desconecte o carregador do fone de ouvido.

Não tente carregar o fone de ouvido com outro dispositivo que não seja o carregador fornecido. A utilização de carregadores não autorizados poderá danificar o fone de ouvido.

O fone de ouvido não funcionará enquanto a bateria estiver sendo carregada. Tente reconectar após a carga ser concluída.

Armazenamento do fone de ouvido

Desligue sempre o fone de ouvido antes de guardá-lo e certifique-se de que ele esteja protegido.

Evite armazená-lo em temperaturas elevadas (acima de 50° C), como em um veículo estacionado ou com exposição direta ao sol. O armazenamento em altas temperaturas pode prejudicar o desempenho e reduzir a vida útil da bateria.

80

Image 83
Contents World Wide Web Page English Français Español Português Contents Safety precautions Checking phone compatibility Before Using Your HeadsetYour headset overview Checking the accessoriesCharging the headset Remove the travel adapter from the headset Storage of the headsetTurning the headset on/off Basic OperationsPairing with your Bluetooth phone English Wearing the headset Making a call Making a voice activated call Answering a call Redialing the last numberEnding a call Transferring a call from the phone to the headset Adjusting the volumeSwitching off or on the microphone Mute Rejecting a call Turning the indicator light on or offUsing enhanced features Answering a second call Placing a call on holdAppendix Frequently asked questionsRadio, or computer? Can other BluetoothInterfere with my Car’s electronicsFCC Certification and Safety approvals BluetoothIndustry Canada UL certified travel adapter Warranty and parts replacement Page Waste Electrical & Electronic Equipment Correct disposal of this productPage Table des matières Consignes de sécurité Vérification de la compatibilité du téléphone Avant Dutiliser LoreilletteAperçu de loreillette Vérification des accessoiresChargement de loreillette Rangement de loreillette Mise en marche et fermeture de loreillette Fonctionnement DE BaseVoyant Tonalité Statut Signification du voyant lumineuxSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Page Port de loreillette Gauche Droite Prendre un appel Recomposition du dernier numéroTerminer un appel Activation et désactivation du microphone Discrétion Réglage du volumeRefus dun appel Transfert dun appel du téléphone à loreilletteAllumer ou éteindre le voyant lumineux Utilisation des fonctions avancéesPrendre un deuxième appel Placer un appel en attenteEt qui prennent en charge les profils AnnexesFoire aux questions Loreillette? Téléphone BluetoothPendant une Conversation avecApprobations de certification et de sécurité Bluetooth FCC Adaptateur de voyage certifié UL Industrie CanadaGarantie et remplacement des pièces Français Page Mise au rebut appropriée de ce produit Page Contenidos Precauciones de seguridad Comprobación de compatibilidad con el teléfono Antes DE Usar EL DispositivoPanorama general del dispositivo Comprobación de accesoriosEspañol Carga del dispositivoQuite el adaptador de viaje del dispositivo Almacenamiento del dispositivo manos libresEspañol Operaciones BásicasEncendido y apagado del dispositivo manos libres Luz Tono Estado Significado de la luz indicadoraConexión con el teléfono Bluetooth Page Uso del dispositivo manos libres Finalización de una llamada Volver a marcar el último númeroRespuesta a una llamada Ajuste del volumenUso de las funciones mejoradas Apagado o encendido del micrófono MudoTransferencia de una llamada del teléfono al dispositivo Encendido y apagado de la luz indicadoraRespuesta a una segunda llamada Rechazo de una llamadaCómo colocar una llamada en espera Ondas de radio ApéndicePreguntas frecuentes De otros dispositivos que usen o produzcanElectrónicos del ¿ProduceInterferencias en los DispositivosCertificación y aprobaciones de seguridad Bluetooth Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Esta garantía se limita al comprador original Garantía y repuestosPage Desecho correcto de este producto Page Índice Precauções de segurança Verificando a compatibilidade com o telefone celular Antes DE Utilizar O SEU Fone DE OuvidoVisão geral do fone de ouvido Verificando os acessóriosCarregando o fone de ouvido Armazenamento do fone de ouvido Ligando e desligando o fone de ouvido Operações BásicasLuz Tom Status Significado do indicador luminosoPareamento com o telefone celular Bluetooth Page Utilizando o fone de ouvido Encerrando uma chamada Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por vozDiscando novamente o último número Atendendo uma chamada Ajustando o volumeLigando ou desligando o indicador luminoso Ligando ou desligando o microfoneTransferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Português Utilizando recursos avançadosRejeitando uma chamada Colocando uma chamada em esperaAtendendo uma segunda chamada Perguntas freqüentes ApêndiceEletrônicos do meu Telefones BluetoothCausar interferências Nos recursosCertificação Abrangência E Prazo DE Garantia Garantia e substituição de peçasII. Condições DE Garantia Page IV. Bateria Atenção Português 100 Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos Eliminacao correta deste produto102