Samsung GH68-15048A manual Mise au rebut appropriée de ce produit

Page 52

Mise au rebut appropriée de ce produit

(Déchets d'équipement électrique et électronique)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique

qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.

Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.

Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.

Français

49

Image 52
Contents World Wide Web Page English Français Español Português Contents Safety precautions Before Using Your Headset Checking phone compatibilityChecking the accessories Your headset overviewCharging the headset Storage of the headset Remove the travel adapter from the headsetBasic Operations Turning the headset on/offPairing with your Bluetooth phone English Wearing the headset Making a call Making a voice activated call Ending a call Redialing the last numberAnswering a call Switching off or on the microphone Mute Adjusting the volumeTransferring a call from the phone to the headset Using enhanced features Turning the indicator light on or offRejecting a call Placing a call on hold Answering a second callFrequently asked questions AppendixCan other Bluetooth Interfere with myCar’s electronics Radio, or computer?Certification and Safety approvals Bluetooth FCCIndustry Canada UL certified travel adapter Warranty and parts replacement Page Correct disposal of this product Waste Electrical & Electronic EquipmentPage Table des matières Consignes de sécurité Avant Dutiliser Loreillette Vérification de la compatibilité du téléphoneVérification des accessoires Aperçu de loreilletteChargement de loreillette Rangement de loreillette Fonctionnement DE Base Mise en marche et fermeture de loreilletteSignification du voyant lumineux Voyant Tonalité StatutSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Page Port de loreillette Gauche Droite Terminer un appel Recomposition du dernier numéroPrendre un appel Réglage du volume Activation et désactivation du microphone DiscrétionTransfert dun appel du téléphone à loreillette Allumer ou éteindre le voyant lumineuxUtilisation des fonctions avancées Refus dun appelPlacer un appel en attente Prendre un deuxième appelFoire aux questions AnnexesEt qui prennent en charge les profils Téléphone Bluetooth Pendant uneConversation avec Loreillette?Approbations de certification et de sécurité Bluetooth FCC Industrie Canada Adaptateur de voyage certifié ULGarantie et remplacement des pièces Français Page Mise au rebut appropriée de ce produit Page Contenidos Precauciones de seguridad Antes DE Usar EL Dispositivo Comprobación de compatibilidad con el teléfonoComprobación de accesorios Panorama general del dispositivoCarga del dispositivo EspañolAlmacenamiento del dispositivo manos libres Quite el adaptador de viaje del dispositivoEncendido y apagado del dispositivo manos libres Operaciones BásicasEspañol Significado de la luz indicadora Luz Tono EstadoConexión con el teléfono Bluetooth Page Uso del dispositivo manos libres Volver a marcar el último número Finalización de una llamadaAjuste del volumen Respuesta a una llamadaApagado o encendido del micrófono Mudo Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivoEncendido y apagado de la luz indicadora Uso de las funciones mejoradasCómo colocar una llamada en espera Rechazo de una llamadaRespuesta a una segunda llamada Apéndice Preguntas frecuentesDe otros dispositivos que usen o produzcan Ondas de radio¿Produce Interferencias en losDispositivos Electrónicos delCertificación y aprobaciones de seguridad Bluetooth Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Garantía y repuestos Esta garantía se limita al comprador originalPage Desecho correcto de este producto Page Índice Precauções de segurança Antes DE Utilizar O SEU Fone DE Ouvido Verificando a compatibilidade com o telefone celularVerificando os acessórios Visão geral do fone de ouvidoCarregando o fone de ouvido Armazenamento do fone de ouvido Operações Básicas Ligando e desligando o fone de ouvidoSignificado do indicador luminoso Luz Tom StatusPareamento com o telefone celular Bluetooth Page Utilizando o fone de ouvido Discando novamente o último número Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por vozEncerrando uma chamada Ajustando o volume Atendendo uma chamadaTransferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Ligando ou desligando o microfoneLigando ou desligando o indicador luminoso Utilizando recursos avançados Rejeitando uma chamadaColocando uma chamada em espera PortuguêsAtendendo uma segunda chamada Apêndice Perguntas freqüentesTelefones Bluetooth Causar interferênciasNos recursos Eletrônicos do meuCertificação Garantia e substituição de peças Abrangência E Prazo DE GarantiaII. Condições DE Garantia Page IV. Bateria Atenção Português 100 Eliminacao correta deste produto Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos102