Philips SDV4310/27 Orientation de l’antenne, Fixez le support de câble au mât, comme indiqué

Page 14

8Connectez un câble coaxial RG-6 de qualité au transformateur. Faites glisser la gaine d’étanchéité sur la connexion afin de s’assurer que cette dernière est bien étanche. 6 (Câble vendu séparément)

9Fixez le support de câble au mât, comme indiqué.

6

Gaine

Transformateur

 

Câble coaxial RG6

5 Orientation de l’antenne

Avant de procéder à l’installation permanente de l’antenne pour capter la télé numérique, il serait bien d’effectuer une vérification rapide des lieux afin de repérer l’emplacement de signal idéal. Le déplacement de l’antenne dans une direction ou l’autre de quelques pieds seulement peut avoir d’importantes répercussions sur la réussite de l’installation.

BAvertissement

Cette antenne ne doit pas être installée près de lignes électriques. Afin d’assurer votre sécurité, maintenez les échelles et l’antenne à une bonne distance des lignes électriques. Le contact pourrait entraîner l’électrocution.

5.1 Vue d’ensemble

La télé numérique est différente de la télé analogique. Avec la télé analogique, le facteur le plus important permettant d’obtenir une bonne réception ainsi qu’une image claire était une puissance de signal maximum. Mais avec la télé numérique, la puissance de signal maximum n’est pas le facteur le plus important pour obtenir une bonne réception. Ceci signifie donc que nos anciennes méthodes de repérage du meilleur emplacement et d’orientation des antennes de télévision ne nous permettront pas d’obtenir les meilleurs résultats avec la télé numérique. Lorsque nous choisissons l’emplacement permanent de notre antenne de télé numérique, il faut étudier différents emplacements d’installation. Il existe deux méthodes de tester le meilleur emplacement pour votre antenne :

Indicateur de puissance de signal numérique interne terrestre.

Méthode d’orientation de la télé analogique traditionnelle.

Mât

Câble coaxial

7

 

Support

14

Image 14
Contents Page Table of Contents Contact may cause electrocution Safety InstructionsAntenna Grounding and Safety Warning About the Design ofYour AntennaProduct overview Your television antennaGetting Started Reflector UHF antenna Out to TV connection MastInsert end caps at end of boom Assembly and installationBe sure wing nuts are on outside of the reflector Connect 2 mast sections as shownAiming the Antenna OverviewDTV Tuner Signal Strength Indicator Digital TV Pointing Method Warranty & Service Limited One-Year WarrantyVotre antenne de télévision Table des matièresConsignes de sécurité Préparation à l’utilisationMise à la terre de l’antenne et avertissements de sécurité Consignes de sécuritéAvertissement Conception de votre antenneVue d’ensemble du produit Votre antenne de télévisionPréparation à l’utilisation Assemblage et installation Vue d’ensemble Orientation de l’antenneFixez le support de câble au mât, comme indiqué Conseil Méthode d’orientation de la télé numérique ’utilisation conformes aux spécifications et Garantie et serviceGarantie limitée de un an Sur lequel figure le nom du produit et la dateÍndice ImportanteConexión a tierra y precauciones Instrucciones de seguridadAdvertencia Diseño de la antenaInformación general del producto Antena de televisiónIntroducción Reflector Antena UHF Conexión de salida de TV SoporteSeguridad y las tuercas mariposa para sujetar Montaje e instalaciónLos dos 2 pernos de 1-1/2, las arandelas de La pantalla al brazo SugerenciaEl cable se vende por separado Orientación de la antenaHasta que quede firmemente sellado Información generalSeñal del sintonizador de DTV Indicador de potencia Método de orientación para TV digital Garantía y servicio técnico Garantía limitada de un añoPage Page Koninklijke Philips Electronics All rights reserved