Star Micronics
TSP800
user manual
Wall Mount Model
Specs
Electrical Characteristics
Errors
Connecting the Interface Cable
Panneau de commande
RS-232C Connector
Adjusting the Near-end Sensor
Appendix B Dip Switch Setting
Periodical Cleaning
Emplacement de l’imprimante
Page 100
Wall Mount Model
153 mm
149 mm
180 mm
APPENDIX
213 mm
– 97 –
Page 99
Page 101
Image 100
Page 99
Page 101
Contents
TSP800 Series
EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May
Table of Contents
Parts Identification and Nomenclature
Standard Model
Wall Mount/Stand Model
Choosing a place for the printer
Mounting hardware for wall mount model
Mounting the bracket for the wall mount model
Specifications of the wall mounting bracket
Especially in front of the printer
Wood structure wall Concrete structure wall
Paper thickness Core outer
Nippon Paper Industries
DC24±5%, 2.0 a 5.0 a Load 10 sec. Max
Connecting Cables and AC Adapter
Connecting the Interface Cable
Connecting to a Peripheral Unit
Connecting the Optional AC Adapter
Turning Power On
Errors
Control Panel
Non recoverable error
Self Printing
English
Loading the Roll Paper
Push down both sides of the printer cover to close
Adjusting the Near-end Sensor
Adjustment value according to the paper you are using
Paper thick
Preventing Paper Jams
Removing Paper Jam
Cleaning the Thermal Head
Periodical Cleaning
Cleaning the Paper Holder
Page
Table DES Matieres
Identification des pièces et nomenclature
Modèle standard
Modèle mural/avec socle
Emplacement de l’imprimante
Montage du modèle mural
Caractéristiques du support mural
Mise en place du support mural
Repère la position des trous de forage
Pour les vis Forer des trous aux endroits indiqués
Mur en bois Mur en béton
Consommables et adaptateur secteur
Ø18±1 mm Ø12±1 mm
CC24±5%, 2,0 a charge de 10 sec à 5,0 a max
Câbles de connexion et adaptateur secteur
Passez l’attache dans le tore de fer- rite
Connexion du câble d’interface
Raccordement d’un appareil périphérique
Connexion de l’adaptateur secteur optionnel
Mise sous tension de l’imprimante
Panneau de commande
Erreurs
Erreur récupérable automatiquement
Erreur récupérable
Erreur non récupérable
Erreur de détection de papier
Auto-impression
Français
Chargement du rouleau de papier
Ne pas toucher la lame du coupe-ruban
Réglage du capteur de fin de rouleau
Valeur de réglage correspondant au papier utilisé
Prévention des bourrages de papier
Correction de bourrages de papier
Nettoyage de la tête d’impression
Nettoyage
Nettoyage du support de papier
Page
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile
Standard-Modell
Wandanbringungs-/Standmodell
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
Anbringungsteile für Wandanbringungsmodell
Spezifikationen des Wandhaltebügels
Anbringen des Bügels für Wandanbringungsmodell
An den gekennzeichneten Stellen Lö Cher bohren
Befestigen
Holzstrukturwand Betonstrukturwand
Verbrauchsteile und Netzteil
Papierdicke Kern außen
Wichtig
Anschlußkabel und Netzteil
Anschließen des Schnittstellenkabels
Anschluß an ein Peripheriegerät
Anschließen des optionalen Netzteils
Einschalten
Bedienfeld
Fehler
Automatisch behebbare Fehler
Behebbare Fehler
Nicht behebbare Fehler
Selbstdruck
Testdruck
Deutsch
Einlegen der Papierrolle
Worden sein
Nicht die Schneidwerkklinge berühren
Einstellung des Endanäherungs-Sensors
Einstellwerte entsprechend des verwendeten Papiers
Verhindern von Papierstau
Beheben von Papierstau
Reinigen des Thermalkopfes
Regelmäßige Reinigung
Reinigen des Papierhalters
Page
Indice
Identificazione delle parti e nomenclatura
Modello standard
Modello con supporto/da montare a parete
Scelta di un luogo per la stampante
Materiale di montaggio per il modello da montare a parete
Specifiche della staffa di montaggio a parete
Montaggo della staffa per il modello da montare a parete
Parete a struttura in legno Parete a struttura in cemento
Diametro interno/esterno nucleo
Spessore carta Nucleo esterno
Importante
Cavi di collegamento e trasformatore CA
Collegamento del cavo interfaccia
Collegamento ad un’unità periferica
Collegamento del trasformatore CA opzionale
Accensione
Pannello di controllo
Errori
Nota
Errori senza recupero
Stampa automatica
Necessario spegnere completamente la stampante
Inserimento del rotolo di carta
Importante
Regolazione del sensore di esaurimento prossimo
Valore di regolazione secondo la carta usata
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Eliminazione degli inceppamenti della carta
Pulizia della testina termica
Pulizia periodica
Pulizia del comparto carta
Page
Appendix a Specifications
General Specifications
Overall dimension Standard model 180 W × 213 D × 148 H mm
Paper width 111.5 ± 0.5 mm
Wall Mount Model
Electrical Characteristics
Auto Cutter Specifications
Interface
Environmental Requirements
Reliability
Black mark specifications
Remarks
Appendix B Dip Switch Setting
Star Page mode
Parallel Interface Type
DP8340 mode
Factory settings of DIP switch are all on
Character Table
International Character Set
Serial Interface Type
105
106
Parallel interface connector printer side
Table of Connection Signals for Each Mode
Appendix C Parallel Interface
RS-232C Connector
Appendix D Serial Interface
Cable Connections
Followings are a recommended interface cable connections
Peripheral Drive Connector
Modular plug
Appendix F Memory Switch Settings
Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC
Related pages
Electrical Access and Wiring Diagram for Heatiator C40
Top
Page
Image
Contents