Star Micronics TSP800 user manual Erreur non récupérable, Erreur de détection de papier

Page 41

3) Erreur non récupérable

Description de l’erreur

Témoin POWER

Témoin ERROR

Conditions de récupération

 

 

 

 

 

 

 

 

Erreur de mémoire

Hors tension

Sous tension

Ce n’est pas une erreur récupérable.

 

 

vive

 

 

Consultez votre revendeur pour des

 

 

 

 

 

réparations.

 

 

 

 

 

 

 

 

Erreur d’EPROM

Clignote à 0,25 se-

Clignote à 0,25 se-

Ce n’est pas une erreur récupérable.

 

 

 

conde d’intervalle

conde d’intervalle

Consultez votre revendeur pour des

 

 

 

 

 

réparations.

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

tion

conde d’intervalle

conde d’intervalle

Consultez votre revendeur pour des

 

Erreur de thermistor

Clignote à 0,5 se-

Clignote à 0,5 se-

 

 

 

 

conde d’intervalle

conde d’intervalle

 

 

 

Erreur d’alimenta-

Clignote à 1 se-

Clignote à 1 se-

Ce n’est pas une erreur récupérable.

 

 

 

 

 

réparations.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

1)Si une erreur non récupérable se produit, mettez immédiatement l’appareil hors tension.

2)Quand une erreur d’alimentation se produit, il est possible que le bloc d’alimentation soit en panne.

Pour d’autres erreurs non récupérable, veuillez consulter votre revendeur pour des réparations.

4)Erreur de détection de papier

Description de l’erreur

Témoin POWER

Témoin ERROR

Conditions de récupération

 

 

 

 

Erreur de sortie de

Sous tension

Clignote à 0,5 se-

Récupération automatique après

papier

 

conde d’intervalle

chargement d’un nouveau rouleau

 

 

 

de papier et fermeture du capot de

 

 

 

l’imprimante.

 

 

 

 

Le rouleau de papier

Sous tension

Clignote à 2 se-

Les indicateurs signalent la fin pro-

est presque terminé

 

conde d’intervalle

che du rouleau, mais l’imprimante

 

 

 

continue à imprimer.

 

 

 

 

– 38 –

Image 41
Contents TSP800 Series EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Standard Model Parts Identification and NomenclatureWall Mount/Stand Model Mounting hardware for wall mount model Choosing a place for the printerEspecially in front of the printer Specifications of the wall mounting bracketMounting the bracket for the wall mount model Wood structure wall Concrete structure wall Nippon Paper Industries Paper thickness Core outerDC24±5%, 2.0 a 5.0 a Load 10 sec. Max Connecting Cables and AC Adapter Connecting the Interface Cable Connecting to a Peripheral Unit Connecting the Optional AC Adapter Turning Power On Control Panel ErrorsNon recoverable error Self Printing English Loading the Roll Paper Push down both sides of the printer cover to close Adjusting the Near-end Sensor Paper thick Adjustment value according to the paper you are usingRemoving Paper Jam Preventing Paper JamsCleaning the Paper Holder Periodical CleaningCleaning the Thermal Head Page Table DES Matieres Modèle standard Identification des pièces et nomenclatureModèle mural/avec socle Montage du modèle mural Emplacement de l’imprimanteMise en place du support mural Caractéristiques du support muralRepère la position des trous de forage Pour les vis Forer des trous aux endroits indiquésMur en bois Mur en béton Ø18±1 mm Ø12±1 mm Consommables et adaptateur secteurCC24±5%, 2,0 a charge de 10 sec à 5,0 a max Passez l’attache dans le tore de fer- rite Câbles de connexion et adaptateur secteurConnexion du câble d’interface Raccordement d’un appareil périphérique Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Mise sous tension de l’imprimante Erreurs Panneau de commandeErreur récupérable automatiquement Erreur récupérableErreur de détection de papier Erreur non récupérableAuto-impression Français Chargement du rouleau de papier Ne pas toucher la lame du coupe-ruban Réglage du capteur de fin de rouleau Valeur de réglage correspondant au papier utilisé Correction de bourrages de papier Prévention des bourrages de papierNettoyage du support de papier NettoyageNettoyage de la tête d’impression Page Inhaltsverzeichnis Standard-Modell Beschreibung und Bezeichnung der GeräteteileWandanbringungs-/Standmodell Anbringungsteile für Wandanbringungsmodell Wahl eines Aufstellungsorts für den DruckerAnbringen des Bügels für Wandanbringungsmodell Spezifikationen des WandhaltebügelsAn den gekennzeichneten Stellen Lö Cher bohren BefestigenHolzstrukturwand Betonstrukturwand Papierdicke Kern außen Verbrauchsteile und NetzteilWichtig Anschlußkabel und Netzteil Anschließen des Schnittstellenkabels Anschluß an ein Peripheriegerät Anschließen des optionalen Netzteils Einschalten Fehler BedienfeldAutomatisch behebbare Fehler Behebbare FehlerNicht behebbare Fehler Testdruck SelbstdruckDeutsch Worden sein Einlegen der PapierrolleNicht die Schneidwerkklinge berühren Einstellung des Endanäherungs-Sensors Einstellwerte entsprechend des verwendeten Papiers Beheben von Papierstau Verhindern von PapierstauReinigen des Papierhalters Regelmäßige ReinigungReinigen des Thermalkopfes Page Indice Modello standard Identificazione delle parti e nomenclaturaModello con supporto/da montare a parete Materiale di montaggio per il modello da montare a parete Scelta di un luogo per la stampanteMontaggo della staffa per il modello da montare a parete Specifiche della staffa di montaggio a pareteParete a struttura in legno Parete a struttura in cemento Spessore carta Nucleo esterno Diametro interno/esterno nucleoImportante Cavi di collegamento e trasformatore CA Collegamento del cavo interfaccia Collegamento ad un’unità periferica Collegamento del trasformatore CA opzionale Accensione Nota ErroriPannello di controllo Errori senza recupero Stampa automatica Necessario spegnere completamente la stampante Inserimento del rotolo di carta Importante Regolazione del sensore di esaurimento prossimo Valore di regolazione secondo la carta usata Eliminazione degli inceppamenti della carta Prevenzione degli inceppamenti della cartaPulizia del comparto carta Pulizia periodicaPulizia della testina termica Page General Specifications Appendix a SpecificationsOverall dimension Standard model 180 W × 213 D × 148 H mm Paper width 111.5 ± 0.5 mmWall Mount Model Interface Auto Cutter SpecificationsElectrical Characteristics Reliability Environmental RequirementsRemarks Black mark specificationsAppendix B Dip Switch Setting Parallel Interface Type Star Page modeFactory settings of DIP switch are all on DP8340 modeCharacter Table International Character SetSerial Interface Type 105 106 Appendix C Parallel Interface Table of Connection Signals for Each ModeParallel interface connector printer side Appendix D Serial Interface RS-232C ConnectorFollowings are a recommended interface cable connections Cable ConnectionsModular plug Peripheral Drive ConnectorAppendix F Memory Switch Settings Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC