Xantrex Technology XPF 35-10 manual Fusible, Nettoyage

Page 19

les valeurs directement sur l’affichage de l’utilisateur. Si, pour une raison quelconque, la tension de sortie dépasse la tension de protection OVP préréglée, y compris la tension forcée de manière externe, il se produira un déclenchement de la sortie. Il se produira également un déclenchement de la sortie en cas de tentative de consommation de puissance depuis les câbles de détection.

Lors du déclenchement de la sortie, le voyant OUTPUT reste allumé, mais l’affichage indique ‘OP trip’ et le voyant UNREG est alors également allumé. Eteindre la sortie au moyen du

commutateur ; les valeurs habituelles préréglées V et I doivent maintenant remplacer le message de déclenchement. Après élimination de la cause du déclenchement, il est possible de

rallumer la sortie, au moyen du commutateur .

La sortie éteinte, la charge est toujours reliée à l’étage de sortie de l’alimentation. Ne pas appliquer de tensions externes supérieures à 50 V aux bornes d’alimentation, car ceci pourrait entraîner des dégâts.

La sortie est protégée contre toute tension inverse par une diode; le courant inverse continu ne doit pas dépasser 3 A, mais il est possible que des transitoires aient une intensité nettement supérieure.

Ventilation

L’alimentation est très performante, mais elle peut toutefois générer beaucoup de chaleur à puissance maximale. L’alimentation a besoin d’un refroidissement par convection uniquement et il est donc important que la ventilation ne soit jamais réduite, afin d’assurer une bonne performance et sécurité. Si l’alimentation est montée dans un espace réduit, par exemple baie de 19 pouces, il faut prévoir une ventilation adéquate, par exemple au moyen d’un plateau de ventilateur.

Maintenance

Le Constructeur ou ses agents à l'étranger répareront tout bloc qui tombe en panne. Si le propriétaire de l'appareil décide d'effectuer lui-même la maintenance, ceci doit uniquement être effectué par un personnel spécialisé qui doit se référer au manuel d’entretien que l'on peut se procurer directement auprès du Constructeur ou de ses agents à l'étranger.

Fusible

Type de fusible correct pour les deux gammes d’alimentation c.a.:

10 A 250 V action différée HBC, 5 x 20 mm.

Uniquement remplacer les fusibles par des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles.

Pour remplacer un fusible, débrancher tout d’abord l’instrument de l’alimentation c.a. Enlever les 6 vis de fixation du couvercle, puis retirer le couvercle. Remplacer le fusible par un nouveau fusible de type correct, puis remettre le couvercle.

Il faut noter que la fonction primordiale d’un fusible est d’assurer une protection de l’instrument et de limiter les dégâts en cas de panne d’un des dispositifs de commutation. Si un fusible saute, il est très probable que le nouveau fusible sautera également, étant donné que le problème provient de l’alimentation; dans ce cas, renvoyer l’instrument au constructeur en vue de réparations.

Nettoyage

S'il faut nettoyer le bloc d'alimentation, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent doux. Nettoyer le cadran d'affichage au moyen d'un chiffon sec et doux.

AVERTISSEMENT! EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D'EAU DANS LE BOITIER AFIN D'EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DEGATS AU BLOC D'ALIMENTATION. NE JAMAIS UTILISER DE DISSOLVANTS POUR NETTOYER LE BLOC, AFIN D'EVITER D'ENDOMMAGER LE BOITIER OU LE CADRAN D’AFFICHAGE.

16

Image 19
Contents XPF XPF Series Dual Output 35V 10A Powerflex DC Power SupplyContact Information Part NumberTable of Contents Output Specifications SpecificationMeter Specifications Safety Immunity EmissionsMounting InstallationMains Operating Voltage Mains LeadConnections Operation Protection Connection to the LoadRemote Sensing Series or Parallel connection with other unitsFuse MaintenanceCleaning VentilationCalibration Access to Calibration AdjustmentsEquipment Required OVP Calibration Set Power LimitVoltage Calibration Current CalibrationAVERTISSEMENT! CET Instrument Doit Etre Relie a LA Terre SécuritéCâble secteur Tension d’utilisation secteurMontage Opération ConnexionsTélédétection Connexion à la chargeConnexion en série ou en parallèle avec d’autres appareils Nettoyage FusibleWARNUNG! Dieses Gerät Muss Geerdet Werden SicherheitNetzkabel NetzbetriebsspannungAufstellung/Montage Betrieb AnschlüsseVerbraucheranschluss LeistungsgrenzeIstwert-Fernerfassung Überspannungsschutz Reihen- und Parallelschaltung mit anderen GerätenSicherung WartungReinigung Attenzione Questo Strumento Deve Essere Collegato a Terra SicurezzaMontaggio InstallazioneTensione d’esercizio Cavo d’AlimentazioneFunzionamento CollegamentoCollegamento in serie/parallelo con altre unità Limite di potenzaAllacciamento del carico Rilevamento a distanzaVentilazione ProtezioneFusibile ManutenzionePulizia ADVERTENCIA! Este Instrumento Debe Conectarse a Tierra SeguridadMontaje InstalaciónVoltaje de trabajo de alimentación Cable de redFuncionamiento ConexionesDetector remoto Conexión a la cargaConexión en serie o en paralelo a otras unidades Limpieza MantenimientoProtección VentilaciónHow do you get service? Warranty InformationProduct What does this warranty not cover?Return Material Authorization Policy Xantrex Technology Inc