Xantrex Technology XPF 35-10 manual Manutenzione, Fusibile, Pulizia

Page 31

Manutenzione

I Produttori o i loro agenti all’estero faranno le riparazioni necessarie in caso di guasto. Qualora l’utente desiderasse eseguire il lavoro di manutenzione, tale lavoro deve essere fatto solo da personale qualificato e usando il manuale di servizio che può essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all’estero.

Fusibile

Il fusibile corretto per ambedue le alimentazioni a c.a. è 10 A, 250V HBC ritardato, 5 x 20mm.

Assicurarsi di usare solo fusibili della portata giusta e del tipo specificato per l’eventuale sostituzione. É proibito usare fusibili di fortuna o mettere in corto circuito il portavalvola.

Per sostituire il fusibile, prima di tutto scollegare il gruppo dalla rete a c.a., togliere quindi le 6 viti che fissano il coperchio e sollevarlo per toglierlo. Sostituire il fusibile bruciato con un altro del tipo corretto e rimettere a posto il coperchio.

Si voglia notare che la funzione principale del fusibile è quella di rendere lo strumento sicuro e di limitare eventuali danni nel caso uno dei diaspositivi d’interruzione dovesse mancare di funzionare. Se si brucia un fusibile è molto probabile che si bruci anche quello nuovo che lo ha sostituito, perchè esiste un guasto sul gruppo; in queste circostanze sarà necessario rinviare lo strumento al produttore per le riparazioni del caso.

Pulizia

Se si deve pulire il dispositivo di alimentazione, usare uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente ad azione dolce. Pullire la finstrella della visualizzazione con uno asciutto e morbido.

ATTENZIONE! PER EVITARE LA SCOSSA ELETTRICA ED EVENTUALI DANNI AL DISPOSITIVO DI ALIMENMTAZIONE, NON PERMETTERE MAI ALL’ACQUA DI ENTRARE ALL’INTERNO DELL’ALLOGGIAMENTO. PER EVITARE DANNI ALL’ALLOGGIAMENTO E ALLA FINESTRELLA DELLA VISUALIZZAZIONE, NON PULIRE MAI CON SOLVENTI.

28

Image 31
Contents XPF XPF Series Dual Output 35V 10A Powerflex DC Power SupplyContact Information Part NumberTable of Contents Output Specifications SpecificationMeter Specifications Safety Immunity EmissionsMounting InstallationMains Operating Voltage Mains LeadConnections Operation Protection Connection to the LoadRemote Sensing Series or Parallel connection with other unitsFuse MaintenanceCleaning VentilationCalibration Access to Calibration AdjustmentsEquipment Required OVP Calibration Set Power LimitVoltage Calibration Current CalibrationAVERTISSEMENT! CET Instrument Doit Etre Relie a LA Terre SécuritéCâble secteur Tension d’utilisation secteurMontage Opération ConnexionsTélédétection Connexion à la chargeConnexion en série ou en parallèle avec d’autres appareils Nettoyage FusibleWARNUNG! Dieses Gerät Muss Geerdet Werden SicherheitNetzkabel NetzbetriebsspannungAufstellung/Montage Betrieb AnschlüsseVerbraucheranschluss LeistungsgrenzeIstwert-Fernerfassung Überspannungsschutz Reihen- und Parallelschaltung mit anderen GerätenSicherung WartungReinigung Attenzione Questo Strumento Deve Essere Collegato a Terra SicurezzaMontaggio InstallazioneTensione d’esercizio Cavo d’AlimentazioneFunzionamento CollegamentoCollegamento in serie/parallelo con altre unità Limite di potenzaAllacciamento del carico Rilevamento a distanzaVentilazione ProtezioneFusibile ManutenzionePulizia ADVERTENCIA! Este Instrumento Debe Conectarse a Tierra SeguridadMontaje InstalaciónVoltaje de trabajo de alimentación Cable de redFuncionamiento ConexionesDetector remoto Conexión a la cargaConexión en serie o en paralelo a otras unidades Limpieza MantenimientoProtección VentilaciónHow do you get service? Warranty InformationProduct What does this warranty not cover?Return Material Authorization Policy Xantrex Technology Inc