Tripp Lite 1400VA Consignes de Sécurité Importantes, Avertissements Liés à la Batterie

Page 26

Consignes de Sécurité Importantes

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’utilisation et le stockage de tous les systèmes d’onduleurs Tripp Lite.

Avertissements Liés à L’emplacement Choisi Pour L’onduleur

Usez de prudence en soulevant l’onduleur. Étant donné le poids de tous les systèmes d’onduleurs sur étagère, il faut s’y prendre au moins à deux pour les soulever et les installer.

Installez l’onduleur à l’intérieur, à l’abri d’une humidité et d’une chaleur excessives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.

Pour une performance optimale, la température ambiante doit se trouver comprise entre 0 °C et 40 °C (entre 32 °F et 104 °F).

Laissez un dégagement adéquat de part et d’autre de l’onduleur pour maintenir une ventilation appropriée. N’obstruez pas ses bouches d’aération et de ventilation.

Avertissements Liés au Branchement de L’onduleur

L’onduleur contient sa propre source d’énergie (batterie). Il se peut que les bornes de sortie soient sous tension, même lorsque l’onduleur n’est pas branché sur une prise murale.

Branchez l’onduleur sur une prise murale ~ correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de l’onduleur. N’utilisez pas d’adaptateurs qui éliminent la connexion de l’onduleur à la terre.

Ne branchez pas l’onduleur sur lui-même, sous peine de l’endommager et d’annuler la garantie.

Si vous branchez l’onduleur sur un groupe électrogène ~ motorisé, le groupe doit fournir une alimentation filtrée de qualité ordinateur à régulation de fréquence. Le branchement de l’onduleur sur un bloc électrogène annule son Assurance à vie exceptionnelle.

Avertissements Liés au Branchement du Matériel

N’utilisez pas les systèmes d’onduleurs Tripp Lite pour des applications de maintien artificiel des fonctions vitales où le dysfonctionnement ou la panne d’un système d’onduleur Tripp Lite risque de causer la panne ou de compromettre sensiblement la performance d’un appareil de maintien artificiel des fonctions vitales.

Ne branchez pas de limiteurs de surtension sur les sorties de l’onduleur, sous peine d’endommager l’onduleur et d’annuler la garantie du limiteur de surtension et de l’onduleur.

Avertissements Liés à la Batterie

Mis à part le remplacement des batteries, l’onduleur n’exige pas d’entretien préventif. N’ouvrez l’onduleur sous aucun prétexte. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.

Le remplacement des batteries doit être confié à un personnel technique qualifié. Étant donné que les batteries présentent un risque de décharge électrique et de brûlures causé par le courant élevé de court-circuit, le personnel technique qualifié doit prendre les précautions suivantes : Débranchez et mettez l’onduleur hors tension avant de remplacer la batterie. Utilisez des outils à manche isolé et remplacez les batteries existantes par des batteries neuves de numéro de modèle et de type identiques (plomb-acide étanches). N’ouvez pas les batteries. Ne court-circuitez et ne connectez pas les bornes de la batterie avec un objet quelconque.

N’utilisez pas l’onduleur sans batteries.

Les batteries de l’onduleur sont recyclables. Pour la mise au rebut, reportez-vous aux codes locaux ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) pour obtenir des informations complètes de recyclage. Ne jetez pas les batteries au feu.

Lorsque vous ajoutez des batteries externes, branchez uniquement un bloc-batterie Tripp Lite de la tension et du type corrects. Ne branchez et ne débranchez pas la batterie lorsque l’onduleur fonctionne en y puisant son alimentation.

26

Image 26
Contents SmartPro 2U Rackmount UPS Location Warnings Important Safety InstructionsBattery Warnings UPS Connection WarningsSingle Unit Installation Back-to-Back Installation Post Telecom Installation Color SelectionTurn your UPS on Plug your UPS’s Line Cord into an electrical outletPlug your equipment into your UPS Serial Port Connection External Battery Pack ConnectionConnection optional USB Port ConnectionButtons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Service StorageSMART1400RM2U SMART1500RMXL2U Manual del propietario Advertencias Sobre la Conexión del UPS Instrucciones Importantes de SeguridadAdvertencias Sobre la Ubicación del UPS Advertencias Sobre las Conexiones del EquipoInstalación de unidad simple Instalación Espalda con espalda Instalación de 2 postes Telecomunicaciones Selección del ColorConecte el Equipo en el UPS Encienda el UPSConexión en un Puerto USB Conexión opcionalConexión en un Puerto en Serie Conexión en el Puerto EPOPulsadores panel frontal Luces Indicadoras panel frontal Otras Características del UPS panel posterior Almacenamiento ServicioEspecificationes Serio AGSM1400Y2U29Manuel d’utilisation Avertissements Liés au Branchement de L’onduleur Avertissements Liés à L’emplacement Choisi Pour L’onduleurConsignes de Sécurité Importantes Avertissements Liés au Branchement du MatérielInstallation pour une seule unité Installation dos à dos Installation à deux supports Télécom Choix de couleursBranchez le matériel sur l’onduleur Mettez l’onduleur sous tensionBranchement sur port USB Branchements facultatifsBranchement sur port série Branchement sur port EPOBoutons panneau avant Le bouton MUTE/TEST a deux fonctionsLuces Indicadoras panel frontal Autres fonctions de l’onduleur panneau arrière Maintenance EntreposageModele