Tripp Lite 1400VA owner manual Boutons panneau avant, Le bouton MUTE/TEST a deux fonctions

Page 32

Fonctionnement de Base

Boutons (panneau avant)

Utilisez le bouton POWER de l’onduleur pour permuter entre ses quatre modes de fonctionnement.

ARRET : Aucun voyant n’est allumé. L’onduleur est complètement arrêté pour stockage ou expédition. Si l’onduleur est branché sur l’alimentation secteur ~, il démarre en mode ATTENTE. Si l’onduleur n’est pas branché sur l’alimentation secteur ~ et que vous appuyez sur le bouton POWER pendant deux secondes, l’on- duleur entame un « démarrage à froid » en mode INVERSION.

ATTENTE : Le voyant “ ” clignote. L’onduleur reçoit l’alimentation secteur

~et l’utilise pour charger ses batteries internes, mais ses prises ne sont pas actives. Une pression sur le bouton POWER pendant que l’onduleur se trouve en mode ATTENTE le place en mode MARCHE. Le débranchement de l’onduleur ou une coupure d’alimentation secteur ~ pendant que l’onduleur se trouve en mode ATTENTE le place en mode ARRET.

MARCHE : Le voyant “ ” clignote. L’onduleur reçoit une alimentation secteur ~, charge ses batteries et alimente le matériel branché. Une pression sur le bouton POWER pendant que l’onduleur se trouve en MARCHE le place en mode ATTENTE. Si une coupure d’alimentation secteur ~ se produit pendant que l’onduleur est en MARCHE (panne de courant totale, par ex.), il permute au mode INVERSION.

INVERSION : Le voyant “ + – ” clignote. L’onduleur alimente le matériel branché grâce à sa batterie. Si l’alimentation secteur est rétablie, l’onduleur repasse au mode MARCHE. Une pression sur le bouton POWER pendant que l’onduleur se trouve en mode INVERSION le place en mode ARRET. Si l’onduleur se trouve en mode INVERSION et que ses batteries sont déchargées, il permute au mode ARRET jusqu’au rétablissement de l’alimentation secteur, puis repasse au mode MARCHE.

Le bouton MUTE/TEST a deux fonctions :

COUPURE D’ALARME : L’onduleur compte trois alarmes. La première, l’alarme INVERSION, émet quatre bips sonores toutes les dix secondes lorsque l’onduleur est en mode INVERSION, pour vous signaler une panne d’alimentation secteur. La deuxième, l’alarme de SURCHARGE, émet des bips rapides lorsque l’onduleur se trouve en mode INVERSION si la consommation totale du matériel branché est supérieure à la capacité de sortie de l’onduleur, pour vous signaler de réduire la charge. La troisième, l’alarme BatterIE FAIBLE, émet un bip continu lorsque l’onduleur se trouve en mode INVERSION et que ses batteries sont quasi- ment déchargées, pour vous signaler que le matériel branché doit être mis hors ten- sion. Pour couper l’alarme INVERSION ou SURCHARGE, appuyez sur le bouton MUTE/TEST. L’alarme BATTERIE FAIBLE ne cesse que lorsque l’onduleur per- mute au mode ARRET ou MARCHE.

AUTO-TEST DES BATTERIES ET ALARMES : Si l’onduleur se trouve en MARCHE et qu’une charge est branchée dessus, vous pouvez tester ses batteries en appuyant sur le bouton MUTE/TEST pendant deux secondes. L’onduleur permute au mode INVERSION pendant plusieurs secondes. Normalement, l’alarme INVERSION (quatre bips) retentit, indiquant que le système fonctionne correcte- ment. Si l’alarme de SURCHARGE (bips rapides) retentit, réduisez la charge appliquée à l’onduleur. Si l’alarme de BATTERIE FAIBLE (bip continu) retentit, il se peut que les batteries de l’onduleur aient besoin d’être remplacées ou qu’elles ne soient simplement pas chargées à fond. Laissez l’onduleur se charger pendant 12 heures et procédez à un deuxième auto-test. Si l’alarme de BATTERIE FAIBLE retentit à nouveau, contactez Tripp Lite pour maintenance. Ne débranchez pas l’on- duleur pour tester ses batteries sous peine de retirer la mise à la terre électrique et de risquer d’introduire une surtension dangereuse dans vos branchements réseau.

32

Image 32
Contents SmartPro 2U Rackmount Important Safety Instructions Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsSingle Unit Installation Back-to-Back Installation Post Telecom Installation Color SelectionTurn your UPS on Plug your UPS’s Line Cord into an electrical outletPlug your equipment into your UPS External Battery Pack Connection Connection optionalSerial Port Connection USB Port ConnectionButtons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Service StorageSMART1400RM2U SMART1500RMXL2U Manual del propietario Instrucciones Importantes de Seguridad Advertencias Sobre la Ubicación del UPSAdvertencias Sobre la Conexión del UPS Advertencias Sobre las Conexiones del EquipoInstalación de unidad simple Instalación Espalda con espalda Instalación de 2 postes Telecomunicaciones Selección del ColorConecte el Equipo en el UPS Encienda el UPSConexión opcional Conexión en un Puerto en SerieConexión en un Puerto USB Conexión en el Puerto EPOPulsadores panel frontal Luces Indicadoras panel frontal Otras Características del UPS panel posterior Almacenamiento ServicioEspecificationes Serio AGSM1400Y2U29Manuel d’utilisation Avertissements Liés à L’emplacement Choisi Pour L’onduleur Consignes de Sécurité ImportantesAvertissements Liés au Branchement de L’onduleur Avertissements Liés au Branchement du MatérielInstallation pour une seule unité Installation dos à dos Installation à deux supports Télécom Choix de couleursBranchez le matériel sur l’onduleur Mettez l’onduleur sous tensionBranchements facultatifs Branchement sur port sérieBranchement sur port USB Branchement sur port EPOBoutons panneau avant Le bouton MUTE/TEST a deux fonctionsLuces Indicadoras panel frontal Autres fonctions de l’onduleur panneau arrière Maintenance EntreposageModele