Tripp Lite 5KVA-6KVA owner manual Instrucciones de seguridad importantes

Page 31

Instrucciones de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento de este producto. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía.

Advertencias de ubicación del UPS

Instale el UPS en una zona estructuralmente sana. El UPS es extremadamente pesado, tenga cuidado al mover y elevar la unidad.

Opere el UPS únicamente en temperatura ambiente interior entre 32° y 104 °F (0 °C y 40° C). Para obtener los mejores resultados, mantenga la temperatura interior entre 62 °F y 84 °F (17 °C y 29 °C).

Deje espacio suficiente alrededor del sistema UPS para una ventilación adecuada.

No coloque el UPS cerca de medios de almacenamiento magnéticos, podría causar corrupción de datos.

No monte la unidad con el panel frontal o trasero orientado hacia abajo (en cualquier ángulo). Si la monta de esta manera inhibirá gravemente la capacidad de enfriamiento interno de la unidad, lo que eventualmente provocará daños en el producto no cubiertos por la garantía.

Advertencias de conexión del UPS

Dispositivos de protección requeridos y cortes transversales del cable

• Aísle el UPS antes de trabajar en su circuito.

Protección recomendada para contracorriente.

• El suministro de energía de la unidad debe

 

 

 

estar clasificado como monofásico según la

UPS Power Rating

Upstream Circuit Breaker

placa de identificación del equipo. También

5kVA

 

N/A

6kVA

 

C curve - 40A

debe estar adecuadamente conectada a tierra.

 

2 poles circuit breaker

 

 

 

 

 

Advertencias de conexión del

 

L1

 

 

L2(N)

To UPS Normal AC source

equipo

G L2(N) L1

 

 

 

 

 

• No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.

Conecte el terminal de conexión a tierra del módulo de potencia del UPS a un conductor de electrodos de conexión a tierra.

External power

distribution unit

UPS

Q T

LL

NN

B

Legend

B—Contactor solenoid.

Q—Mains input thermal-magnetic switch.

T—Two-pole contactor 100 A AC1; coil voltage: according to the mains input.

Remark: Q needs to use the approved component of Safety Certification.

El UPS está conectado a una fuente de alimentación CC (batería). Las terminales de salida pueden tener corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de CA.

Advertencias de mantenimiento

El módulo de potencia y los módulos de batería del UPS no requieren mantenimiento de rutina. No los abra bajo ninguna circunstancia. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar.

Advertencias sobre las baterías

Conecte sólo módulos de batería de Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externo del módulo de potencia.

Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías en el fuego. No abra el UPS ni las baterías. No haga cortocircuito ni puente en los terminales de la batería con ningún objeto. Antes de cambiar la batería, desenchufe y apague el UPS. Utilice herramientas con mangos aislados. Dentro del UPS no hay partes que el usuario pueda reparar. El reemplazo de baterías debe hacerlo sólo el personal de servicio autorizado utilizando el mismo número y tipo de baterías (de ácido de plomo selladas). Las baterías se pueden reciclar. Consulte las normas locales para obtener los requisitos de desecho o visite www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para observar la información de reciclado. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de baterías de reemplazo (R.B.C.) para sistemas UPS. Visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/battery/ index.cfm para buscar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles dañados sólo deben reemplazarse por fusibles del mismo número y tipo.

Sólo personal capacitado debe llevar a cabo el mantenimiento y la reparación. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento realizado en módulos de potencia conectados permanentemente, deben apagarse o derivarse manualmente mediante un transformador. Antes de realizar el mantenimiento en módulos de potencia que se conecten directamente a tomacorrientes de pared, deben apagarse y desenchufarse. Tenga en cuenta que existen voltajes potencialmente mortales dentro de la unidad siempre que el suministro de la batería esté conectado.

No conecte ni desconecte los módulos de baterías mientras el UPS esté funcionando por el suministro de la batería, o cuando el módulo del transformador no esté en modo de derivación (si el sistema UPS incluye un módulo de transformador con un interruptor de derivación).

Durante el reemplazo del módulo de baterías “en funcionamiento”, el UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en el caso de un apagón.

Conecte sólo módulos de baterías compatibles.

31

201207113 933070.indb 31

9/17/2012 1:20:12 PM

Image 31
Contents SmartOnline Single-Phase 5kVA-6kVA UPS Location Warnings Important Safety WarningsPost Mounting MountingPost Mounting Optional Power Module Front Panel Controls FeaturesTower Mounting SU5000RT4UHV-5kVA UPS System SU6000RT4UHVG-6kVA UPS System with IEC PDU 201207113 933070.indb 17/2012 11956 PM Features Rear Panel Terminal Strip Input Connections ConnectionTerminal Strip Connection-IEC PDU Module SU6000RT4UHVG Plug the Xfmr into the UPS Hardwiring the Transformer Bundle Input/OutputRS-232 Serial and USB Communication Connections Optional ConnectionExternal Battery Connection UPS Removal 6kVA Single UPS Power Module Configurations Only Hot-Swap Power Module ReplacementLED Display Information OperationFailed Self-Test Startup Self-TestNormal Operation Display Information Economy ModeDisplay Information Parallel Mode 12kVA model only UPS Setup MenuSelecting Screen Language Changing the PasswordCharger Settings Start SettingsBattery Settings Output Settings Disable Press on to save or scroll for more options UPS Alarm LogSelf Diagnosis Information Bypass Messages UPS Fault Shutdown MessagesOn Battery Alarm Overload MessagesShutdown LCD Display Shutdown MessagesInternal Battery Replacement Year Limited Warranty Storage and ServiceWarranty ServiceManual del propietario Instrucciones de seguridad importantes Tras el montaje MontajeTras el montaje Opcional Montaje en torre CaracterísticasSU5000RT4UHV-Sistema UPS 5kVA Características Panel traseroSU6000RT4UHV-Sistema UPS 6kVA con PDU Nema SU12KRT4UHW-Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos SU6000RT4UHVG-Sistema UPS 6kVA con PDU IEC201207113 933070.indb 17/2012 12024 PM Características Panel trasero Apague el UPS Opcional ConexiónEncienda el UPS Conecte los equipos al UPSConexión continuación De terminales con los 3 tornillos del Paso Como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar unConecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión a Terminales de salidaConexiones de comunicación serial y USB RS-232 Conexión opcionalConexión del puerto EPO Conexión de batería externa Conexión opcional continuaciónRanura para accesorios ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de descargas eléctricas Reemplazo Hot-Swap del Módulo de PotenciaInformación de la pantlla LED FuncionamientoInicio del autotest Funcionamiento continuaciónFalló el autotest Información de la pantalla Modo en línea Funcionamiento normalInformación de la pantalla Modo paralelo sólo modelo 12kVA Menú de configuración del UPSSelección del idioma de la pantalla Cambio de la contraseñaConfiguración del cargador Configuración inicialConfiguración de la batería  Ingresar Configuración de salidaModo ECO ING. Abajo Arriba Deshabilitar Habilitar Lista de eventos de fallas Registro de alarma del UPSInformación de auto diagnóstico Mensajes de derivación Alarma de la bateríaMensajes de apagado por falla del UPS Mensajes de sobrecargaCondiciones DE Mensajes DE LA Apagado Mensajes de apagadoReemplazo de las baterías internas Mantenimiento Almacenamiento y mantenimientoGarantía AlmacenamientoManuel de l’utilisateur Avertissements de sécurité importants Montage à 4 montants MontageMontage à 2 montants facultatif Caractéristiques Commandes du Panneau avant du module d’alimentationMontage en tour SU6000RT4UHV-Système UPS 6kVA avec PDU Nema SU4000RT4UHV-Système UPS 5kVASU6000RT4UHVHW-Système UPS 6kVA avec PDU câblé SU6000RT4UHVG-Système UPS 6kVA avec PDU IEC 17/2012 12050 PM Caractéristiques Panneau arrière Raccordement Raccordement suite ’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortie Câblage réel du faisceau du transformateur entrée / sortieBornes, comme dans le dessin Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornesRaccordement de communication en série RS-232 et USB Raccordement facultatifRaccordement du port EPO Raccordement facultatif suite Fente accessoireRaccordement d’une batterie externe Remplacement à chaud du bloc de puissance Informations sur l’affichage DEL UtilisationAutovérification de démarrage Utilisation suiteÉchec de l’autovérification Fonctionnement normal Afficher informations Mode EconomieMenu de configuration de l’UPS Sélectionner la langue Modifier le mot de passeParamètres du chargeur Paramètres de démarrageParamètres de la batterie Paramètres de la puissance de sortie Entrer BAS Haut Mode Economie D’ENERGIE Désactiver Activer Entrer Historique des alertes de l’UPSDiagnostic Mode DC BUS OK Informations relatives à l’autodiagnosticMessages dérivation Messages d’arrêt de l’UPS pour défaillanceAlerte batterie Messages de surchargeParametres Messages DE ’ARRET ’ÉCRAN LCD Messages d’arrêtRemplacement des batteries internes Réparations Stockage et réparationsGarantie Stockage116 Стоечном/вертикальном исполнении102 115Основные правила техники безопасности Монтаж на 4 точки УстановкаМонтаж на 2 точки опционально Вертикальный монтаж Компоненты системыЭлементы контрольной панели силового модуля SU6000RT4UHV-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки Nema SU5000RT4UHV-Система ИБП 5 кВАSU6000RT4UHVG-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 201207113 933070.indb 17/2012 12117 PM Элементы на задней панели Подключение Подключение продолжение Проводное подключение трансформатора входы и выходы Подключение порта EPO Дополнительные подключенияПодключение внешней батареи Дополнительные подключения продолжениеРазъем для принадлежностей Горячая замена силового модуля Светодиодная индикация ЭксплуатацияВнутренний тест при запуске Эксплуатация продолжениеСбой в процессе самодиагностики Отображаемая информация в интерактивном режиме Нормальная работаМеню настройки ИБП Выбор языка отображения Изменение пароляНастройки зарядного устройства Настройки запускаНастройка тока заряда ИБП для модели 12 кВА Настройки батареи Настройки выхода Disable Перечень регистрируемых событий и отказов Журнал аварийных сообщений ИБПИндикация в процессе самодиагностики Сообщение при работе в обход Сообщения о причине аварийного выключения ИБПСигнал тревоги при работе от батарей Сообщение о перегрузкеСитуации ДЛЯ Сообщения НА Выключения ЖК Дисплее Сообщения при выключенииЗамена внутренней батареи Обслуживание Хранение и обслуживаниеГарантийные обязательства Хранение