Tripp Lite 5KVA-6KVA owner manual Montaje, Tras el montaje Opcional

Page 32

Montaje

Monte el equipo en un rack de bastidor o rack de 2 ó 4 puestos. El usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o del rack de bastidor. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y racks de bastidor y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones.

4-Tras el montaje

 

 

 

1 Los pasadores plásticos incluidos A soportarán en forma temporal a los estantes vacíos del

 

B

A

montaje en rack B mientras instala las herramientas de montaje permanente. Inserte un pasador

 

 

B

 

 

cerca del centro del soporte frontal y trasero de cada estante como se muestra en la imagen.

 

 

 

 

A

(Cada soporte frontal posee 6 orificios y cada soporte trasero posee 3 orificios). Los pasadores se

 

 

 

 

 

ajustarán en su lugar.

 

A

 

Tras instalar los pasadores, expanda cada estante para que coincidan con la profundidad de los

1

 

 

 

rieles del rack. Los pasadores pasarán a través de los orificios cuadrados en los rieles del rack

 

 

 

 

 

para soportar los estantes. Consulte las etiquetas de la unidad del rack para confirmar que los

 

 

 

estantes estén nivelados en todas las direcciones. Nota: El borde del soporte de cada estante

 

 

 

debe estar orientado hacia adentro.

 

B

 

2 Asegure los estantes B a los rieles de montaje en forma permanente mediante los tornillos y

 

C

 

 

 

arandelas cóncavas C incluidos como se muestra en la figura.

 

 

 

• Para montajes de equipos en 4U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos

 

 

 

en total en la parte trasera. Apriete todos los tornillos antes de continuar.

 

C

B

Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya insertado y ajustado los torni-

2

 

 

 

llos necesarios. Los pasadores plásticos no soportarán el peso del equipo.

 

 

 

3 Una las orejas de montaje D a los orificios de montaje de la parte frontal del equipo E

 

E

 

 

 

 

utilizando los tornillos suministrados F . Las orejas deben estar hacia el frente.

 

 

 

Nota: Antes de la instalación, es recomendable retirar las baterías internas del UPS. Esto

 

 

 

eliminará el peso excesivo y permitirá un manejo más seguro del equipo. Consulte la sección de

 

 

 

Reemplazo de la Batería Interna, para las instrucciones del remplazo de la batería.

 

 

 

 

3

D

F

4 Con la ayuda de un asistente, eleve el equipo y deslícelo en los estantes de montaje. Una el

 

 

 

equipo al rack pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas (suministrados por el usuario)

 

 

 

G a través de las orejas de montaje y en los rieles del rack. Asegúrese de utilizar rieles de rack

 

 

 

individuales para cada componente.

 

 

 

 

4

G

 

 

 

 

Configuración para UPS de 12kVA —SU12KRT4UHW Únicamente (Usando 2 Módulos de Potencia de 6kVA)

Consulte el manual incluido con el PDU paralelo para la instalación del SU12KRT4UHW.

2-Tras el montaje (Opcional)

Para instalar su UPS de 5kVA ó 6kVA en un rack de 2 postes, debe adquirir un Kit para instalación en Rack de 2 Postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITHD, se vende por separado) por cada módulo de potencia y módulo de baterías instalado. Consulte el manual del propietario del Kit de instalación para obtener las instrucciones completas de montaje.

Nota: No se recomienda la instalación en 2 postes para sistemas UPS de 12kVA.

32

201207113 933070.indb 32

9/17/2012 1:20:14 PM

Image 32
Contents SmartOnline Single-Phase 5kVA-6kVA Important Safety Warnings UPS Location WarningsPost Mounting Optional MountingPost Mounting Tower Mounting FeaturesPower Module Front Panel Controls SU5000RT4UHV-5kVA UPS System SU6000RT4UHVG-6kVA UPS System with IEC PDU 201207113 933070.indb 17/2012 11956 PM Features Rear Panel Connection Terminal Strip Input ConnectionsTerminal Strip Connection-IEC PDU Module SU6000RT4UHVG Hardwiring the Transformer Bundle Input/Output Plug the Xfmr into the UPSOptional Connection RS-232 Serial and USB Communication ConnectionsExternal Battery Connection Hot-Swap Power Module Replacement UPS Removal 6kVA Single UPS Power Module Configurations OnlyOperation LED Display InformationStartup Self-Test Failed Self-TestDisplay Information Economy Mode Normal OperationUPS Setup Menu Display Information Parallel Mode 12kVA model onlyChanging the Password Selecting Screen LanguageStart Settings Charger SettingsBattery Settings Output Settings Disable UPS Alarm Log Press on to save or scroll for more optionsSelf Diagnosis Information UPS Fault Shutdown Messages On Battery AlarmOverload Messages Bypass MessagesShutdown Messages Shutdown LCD DisplayInternal Battery Replacement Storage and Service WarrantyService Year Limited WarrantyManual del propietario Instrucciones de seguridad importantes Tras el montaje Opcional MontajeTras el montaje Características Montaje en torreSU6000RT4UHV-Sistema UPS 6kVA con PDU Nema Características Panel traseroSU5000RT4UHV-Sistema UPS 5kVA SU6000RT4UHVG-Sistema UPS 6kVA con PDU IEC SU12KRT4UHW-Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos201207113 933070.indb 17/2012 12024 PM Características Panel trasero Conexión Encienda el UPSConecte los equipos al UPS Apague el UPS OpcionalConexión continuación Como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar un Conecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión aTerminales de salida De terminales con los 3 tornillos del PasoConexión del puerto EPO Conexión opcionalConexiones de comunicación serial y USB RS-232 Ranura para accesorios Conexión opcional continuaciónConexión de batería externa Reemplazo Hot-Swap del Módulo de Potencia ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de descargas eléctricasFuncionamiento Información de la pantlla LEDFalló el autotest Funcionamiento continuaciónInicio del autotest Funcionamiento normal Información de la pantalla Modo en líneaMenú de configuración del UPS Información de la pantalla Modo paralelo sólo modelo 12kVACambio de la contraseña Selección del idioma de la pantallaConfiguración inicial Configuración del cargadorConfiguración de la batería Configuración de salida  IngresarModo ECO ING. Abajo Arriba Deshabilitar Habilitar Registro de alarma del UPS Lista de eventos de fallasInformación de auto diagnóstico Alarma de la batería Mensajes de apagado por falla del UPSMensajes de sobrecarga Mensajes de derivaciónMensajes de apagado Condiciones DE Mensajes DE LA ApagadoReemplazo de las baterías internas Almacenamiento y mantenimiento GarantíaAlmacenamiento MantenimientoManuel de l’utilisateur Avertissements de sécurité importants Montage à 2 montants facultatif MontageMontage à 4 montants Montage en tour Commandes du Panneau avant du module d’alimentationCaractéristiques SU6000RT4UHVHW-Système UPS 6kVA avec PDU câblé SU4000RT4UHV-Système UPS 5kVASU6000RT4UHV-Système UPS 6kVA avec PDU Nema SU6000RT4UHVG-Système UPS 6kVA avec PDU IEC 17/2012 12050 PM Caractéristiques Panneau arrière Raccordement Raccordement suite Câblage réel du faisceau du transformateur entrée / sortie Bornes, comme dans le dessinAssurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes ’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortieRaccordement du port EPO Raccordement facultatifRaccordement de communication en série RS-232 et USB Raccordement d’une batterie externe Fente accessoireRaccordement facultatif suite Remplacement à chaud du bloc de puissance Utilisation Informations sur l’affichage DELÉchec de l’autovérification Utilisation suiteAutovérification de démarrage Afficher informations Mode Economie Fonctionnement normalMenu de configuration de l’UPS Modifier le mot de passe Sélectionner la langueParamètres de démarrage Paramètres du chargeurParamètres de la batterie Paramètres de la puissance de sortie Entrer BAS Haut Mode Economie D’ENERGIE Désactiver Activer Historique des alertes de l’UPS EntrerInformations relatives à l’autodiagnostic Diagnostic Mode DC BUS OKMessages d’arrêt de l’UPS pour défaillance Alerte batterieMessages de surcharge Messages dérivationMessages d’arrêt Parametres Messages DE ’ARRET ’ÉCRAN LCDRemplacement des batteries internes Stockage et réparations GarantieStockage RéparationsСтоечном/вертикальном исполнении 102115 116Основные правила техники безопасности Монтаж на 2 точки опционально УстановкаМонтаж на 4 точки Элементы контрольной панели силового модуля Компоненты системыВертикальный монтаж SU5000RT4UHV-Система ИБП 5 кВА SU6000RT4UHV-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки NemaSU6000RT4UHVG-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 201207113 933070.indb 17/2012 12117 PM Элементы на задней панели Подключение Подключение продолжение Проводное подключение трансформатора входы и выходы Дополнительные подключения Подключение порта EPOРазъем для принадлежностей Дополнительные подключения продолжениеПодключение внешней батареи Горячая замена силового модуля Эксплуатация Светодиодная индикацияСбой в процессе самодиагностики Эксплуатация продолжениеВнутренний тест при запуске Нормальная работа Отображаемая информация в интерактивном режимеМеню настройки ИБП Изменение пароля Выбор языка отображенияНастройка тока заряда ИБП для модели 12 кВА Настройки запускаНастройки зарядного устройства Настройки батареи Настройки выхода Disable Журнал аварийных сообщений ИБП Перечень регистрируемых событий и отказовИндикация в процессе самодиагностики Сообщения о причине аварийного выключения ИБП Сигнал тревоги при работе от батарейСообщение о перегрузке Сообщение при работе в обходСообщения при выключении Ситуации ДЛЯ Сообщения НА Выключения ЖК ДисплееЗамена внутренней батареи Хранение и обслуживание Гарантийные обязательстваХранение Обслуживание