Tripp Lite 5KVA-6KVA owner manual Almacenamiento y mantenimiento, Garantía, Mantenimiento

Page 58

Almacenamiento y mantenimiento

Almacenamiento

Antes de almacenar el UPS, apáguela completamente: Si almacena el UPS durante un extenso período de tiempo, recargue las baterías del

UPS de 4 a 6 horas una vez cada tres meses. Nota: tras conectar el UPS a la red de energía pública, automáticamente comenzará a cargar las baterías. Si deja las baterías del UPS descargadas durante un extenso período, comenzarán a perder la capacidad.

Mantenimiento

Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:

1.Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones.

2.Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support.

3.Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite deben tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.

Garantía

Garantía limitada de 2 años

El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra, por un período de dos años (excepto las baterías internas del sistema de UPS fuera de los EE. UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).

Tripp Lite; 1111 W.35th Street; Chicage IL 60609; EE. UU.

ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica.

Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación

Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.

Información sobre el cumplimiento de la WEEE para clientes de Tripp Lite y técnicos de reciclaje (Unión Europea)

Bajo la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y las reglamentaciones reguladoras, cuando los clientes compran cualquier equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite tienen derecho a:

Regresar el equipo viejo para reciclaje por uno igual o por uno semejante (esto varía de acuerdo con el país)

Regresar el equipo nuevo para que sea reciclado cuando finalmente se convierte en un desecho

Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

201207113 • 933070-ES Rev C

 

201207113 933070.indb 58

9/17/2012 1:20:36 PM

Image 58
Contents SmartOnline Single-Phase 5kVA-6kVA Important Safety Warnings UPS Location WarningsPost Mounting MountingPost Mounting Optional Power Module Front Panel Controls FeaturesTower Mounting SU5000RT4UHV-5kVA UPS System SU6000RT4UHVG-6kVA UPS System with IEC PDU 201207113 933070.indb 17/2012 11956 PM Features Rear Panel Connection Terminal Strip Input ConnectionsTerminal Strip Connection-IEC PDU Module SU6000RT4UHVG Hardwiring the Transformer Bundle Input/Output Plug the Xfmr into the UPSOptional Connection RS-232 Serial and USB Communication ConnectionsExternal Battery Connection Hot-Swap Power Module Replacement UPS Removal 6kVA Single UPS Power Module Configurations OnlyOperation LED Display InformationStartup Self-Test Failed Self-TestDisplay Information Economy Mode Normal OperationUPS Setup Menu Display Information Parallel Mode 12kVA model onlyChanging the Password Selecting Screen LanguageStart Settings Charger SettingsBattery Settings Output Settings Disable UPS Alarm Log Press on to save or scroll for more optionsSelf Diagnosis Information Overload Messages UPS Fault Shutdown MessagesOn Battery Alarm Bypass MessagesShutdown Messages Shutdown LCD DisplayInternal Battery Replacement Service Storage and ServiceWarranty Year Limited WarrantyManual del propietario Instrucciones de seguridad importantes Tras el montaje MontajeTras el montaje Opcional Características Montaje en torreSU5000RT4UHV-Sistema UPS 5kVA Características Panel traseroSU6000RT4UHV-Sistema UPS 6kVA con PDU Nema SU6000RT4UHVG-Sistema UPS 6kVA con PDU IEC SU12KRT4UHW-Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos201207113 933070.indb 17/2012 12024 PM Características Panel trasero Conecte los equipos al UPS ConexiónEncienda el UPS Apague el UPS OpcionalConexión continuación Terminales de salida Como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar unConecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión a De terminales con los 3 tornillos del PasoConexiones de comunicación serial y USB RS-232 Conexión opcionalConexión del puerto EPO Conexión de batería externa Conexión opcional continuaciónRanura para accesorios Reemplazo Hot-Swap del Módulo de Potencia ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de descargas eléctricasFuncionamiento Información de la pantlla LEDInicio del autotest Funcionamiento continuaciónFalló el autotest Funcionamiento normal Información de la pantalla Modo en líneaMenú de configuración del UPS Información de la pantalla Modo paralelo sólo modelo 12kVACambio de la contraseña Selección del idioma de la pantallaConfiguración inicial Configuración del cargadorConfiguración de la batería Configuración de salida  IngresarModo ECO ING. Abajo Arriba Deshabilitar Habilitar Registro de alarma del UPS Lista de eventos de fallasInformación de auto diagnóstico Mensajes de sobrecarga Alarma de la batería Mensajes de apagado por falla del UPS Mensajes de derivaciónMensajes de apagado Condiciones DE Mensajes DE LA ApagadoReemplazo de las baterías internas Almacenamiento Almacenamiento y mantenimientoGarantía MantenimientoManuel de l’utilisateur Avertissements de sécurité importants Montage à 4 montants MontageMontage à 2 montants facultatif Caractéristiques Commandes du Panneau avant du module d’alimentationMontage en tour SU6000RT4UHV-Système UPS 6kVA avec PDU Nema SU4000RT4UHV-Système UPS 5kVASU6000RT4UHVHW-Système UPS 6kVA avec PDU câblé SU6000RT4UHVG-Système UPS 6kVA avec PDU IEC 17/2012 12050 PM Caractéristiques Panneau arrière Raccordement Raccordement suite Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes Câblage réel du faisceau du transformateur entrée / sortieBornes, comme dans le dessin ’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortieRaccordement de communication en série RS-232 et USB Raccordement facultatifRaccordement du port EPO Raccordement facultatif suite Fente accessoireRaccordement d’une batterie externe Remplacement à chaud du bloc de puissance Utilisation Informations sur l’affichage DELAutovérification de démarrage Utilisation suiteÉchec de l’autovérification Afficher informations Mode Economie Fonctionnement normalMenu de configuration de l’UPS Modifier le mot de passe Sélectionner la langueParamètres de démarrage Paramètres du chargeurParamètres de la batterie Paramètres de la puissance de sortie Entrer BAS Haut Mode Economie D’ENERGIE Désactiver Activer Historique des alertes de l’UPS EntrerInformations relatives à l’autodiagnostic Diagnostic Mode DC BUS OKMessages de surcharge Messages d’arrêt de l’UPS pour défaillanceAlerte batterie Messages dérivationMessages d’arrêt Parametres Messages DE ’ARRET ’ÉCRAN LCDRemplacement des batteries internes Stockage Stockage et réparationsGarantie Réparations115 Стоечном/вертикальном исполнении102 116Основные правила техники безопасности Монтаж на 4 точки УстановкаМонтаж на 2 точки опционально Вертикальный монтаж Компоненты системыЭлементы контрольной панели силового модуля SU5000RT4UHV-Система ИБП 5 кВА SU6000RT4UHV-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки NemaSU6000RT4UHVG-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 201207113 933070.indb 17/2012 12117 PM Элементы на задней панели Подключение Подключение продолжение Проводное подключение трансформатора входы и выходы Дополнительные подключения Подключение порта EPOПодключение внешней батареи Дополнительные подключения продолжениеРазъем для принадлежностей Горячая замена силового модуля Эксплуатация Светодиодная индикацияВнутренний тест при запуске Эксплуатация продолжениеСбой в процессе самодиагностики Нормальная работа Отображаемая информация в интерактивном режимеМеню настройки ИБП Изменение пароля Выбор языка отображенияНастройки зарядного устройства Настройки запускаНастройка тока заряда ИБП для модели 12 кВА Настройки батареи Настройки выхода Disable Журнал аварийных сообщений ИБП Перечень регистрируемых событий и отказовИндикация в процессе самодиагностики Сообщение о перегрузке Сообщения о причине аварийного выключения ИБПСигнал тревоги при работе от батарей Сообщение при работе в обходСообщения при выключении Ситуации ДЛЯ Сообщения НА Выключения ЖК ДисплееЗамена внутренней батареи Хранение Хранение и обслуживаниеГарантийные обязательства Обслуживание