Tripp Lite 5KVA-6KVA Stockage et réparations, Réparations, Garantie limitée de 2 ans

Page 87

Stockage et réparations

Stockage

Avant de stocker votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous stockez votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries de l’UPS pendant 4 à 6 heures une fois tous les trois mois. Remarque : lorsque vous raccordez l’UPS à un courant de service, il commencera automatiquement à charger les batteries. Si vous laissez les batteries de votre UPS déchargées pendant une période prolongée, elles perdront leur capacité de manière permanente.

Réparations

Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Tripp Lite propose également un éventail de formules de garanties prolongées et de programmes de réparation sur place. Pour plus d’informations sur les réparations possibles, rendez-vous sur www.tripplite.com/ support. Avant de renvoyer votre produit pour le faire réparer, suivez les démarches suivantes :

1.Revoyez les procédures d’installation et d’utilisation du présent manuel pour vous assurer que le problème n’est pas survenu en raison d’une mauvaise lecture des consignes.

2.Si le problème persiste, inutile de contacter votre revendeur ou de lui renvoyer le produit, adressez-vous directement à Tripp Lite via notre site Internet www.tripplite.com/support.

3.Si des réparations sont nécessaires, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien « Product Returns » (retours produits). Vous pourrez alors faire la demande d’un numéro ARM (formulaire d’Autorisation de retour de marchandises), qui est nécessaire pour effectuer les réparations. Ce formulaire en ligne vous demandera simplement le modèle de votre produit et les numéros de série, ainsi

que d’autres renseignements généraux sur l’acheteur. Le numéro ARM vous sera envoyé par e-mail accompagné des consignes de livraison. Toute avarie (directe, indirecte, spéciale ou consécutive) sur le produit encourue durant le transport à destination de Tripp Lite ou d’un centre de réparation autorisé par Tripp Lite n’est pas couverte par la garantie. Les produits envoyés à Tripp Lite ou à un centre de réparation autorisé par Tripp Lite doivent être affranchis à l’avance. Indiquez le numéro ARM sur le colis. Si le produit est renvoyé durant la période de garantie, veuillez joindre une copie de votre reçu. Tout renvoi à des fins de réparation doit être effectué par l’intermédiaire d’un transporteur assuré à l’adresse indiquée selon les consignes de livraison susmentionnées.

Garantie

Garantie limitée de 2 ans

Le vendeur de ce produit garantit que ses produits, si utilisés comme le requièrent les instructions applicables, sont dénués de tout défaut de matériaux ou de main d’œuvre pour une période de 2 ans (à l’exception des systèmes de batteries internes de l’UPS hors États-Unis et Canada : 1 an) à compter de la date d’achat initiale. Si le produit s’avérait défectueux en termes de matériaux ou de main d’œuvre, le vendeur réparera ou remplacera (à sa seule et entière discrétion) lesdits produits défectueux ou affectés de défauts de main d’œuvre. Afin de bénéficier de cette garantie, les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite (avec tous les frais de transport ou de livraison prépayés) à 1111 W.35th Street ; Chicago IL 60609 ; USA. Le vendeur remboursera les frais de transport. Rendez-vous sur www.tripplite.com/support avant de renvoyer un équipement pour une réparation.

LA PRESENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RESULTANT D’ACCIDENTS, DE NEGLIGENCES OU DE MAUVAISES UTILISATIONS. LE VENDEUR N’EXPRIME AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CELLE EXPRESSEMENT DECLAREE ICI. SAUF DISPOSITION EXPRESSE CONTRAIRE PREVUE AUX PRESENTES, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA PERIODE DE GARANTIE DEFINIE CI-AVANT. CETTE GARANTIE EXCLUT TOUT DOMMAGES CONSECUTIF OU ACCESSOIRE (Certains États n’autorisent pas les restrictions de temps sur les garanties et certains autres États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou accessoires, c’est pourquoi les restrictions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques juridiques et il se peut que vous ayez d’autres droits variant de jurisprudence en jurisprudence).

Tripp Lite; 1111 W.35th Street; Chicago IL 60609 ; USA

AVERTISSEMENT : l’utilisateur privé doit prendre soin de déterminer avant d’utiliser cet appareil s’il est bien adapté, approprié ou sécurisé pour l’utilisation prescrite. Étant donné que les conditions d’utilisation peuvent différer considérablement entre les utilisateurs, le fabricant n’émet aucune garantie ou déclaration à l’égard de l’adéquation et la pertinence de ces appareils dans lesdites conditions.

Conformité réglementaire pour les numéros de série

Àdes fins de conformité réglementaire en matière de certification et d’identification, votre produit Tripp Lite a été doté d’un numéro de série unique. Les numéros de série se trouvent sur la plaque de l’appareil avec l’ensemble des indications et informations approuvées. Si on vous demande des informations concernant la conformité de ce produit, reportez-vous dans tous les cas au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.

Informations de conformité avec la Directive des déchets d’équipement électrique et électronique (WEEE) pour les clients Tripp Lite et les structures de recyclage (Union Européenne)

Dans le cadre de la directive sur les déchets d’équipement électrique et électronique (WEEE) ainsi que la réglementation en vigueur lorsque les consommateurs achètent un équipement électronique et électrique neuf chez Tripp Lite, ils sont dans l’obligation de :

renvoyer leur ancien équipement au recyclage, sur la base d’un échange (cela dépendra du pays)

renvoyer l’équipement neuf au recyclage une fois qu’il aura atteint la fin de sa durée de vie

Tripp Lite suit une politique d’amélioration constante. Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

201207113 • 933070-FR Rev C

 

201207113 933070.indb 87

9/17/2012 1:21:03 PM

Image 87
Contents SmartOnline Single-Phase 5kVA-6kVA UPS Location Warnings Important Safety WarningsMounting Post MountingPost Mounting Optional Features Power Module Front Panel ControlsTower Mounting SU5000RT4UHV-5kVA UPS System SU6000RT4UHVG-6kVA UPS System with IEC PDU 201207113 933070.indb 17/2012 11956 PM Features Rear Panel Terminal Strip Input Connections ConnectionTerminal Strip Connection-IEC PDU Module SU6000RT4UHVG Plug the Xfmr into the UPS Hardwiring the Transformer Bundle Input/OutputRS-232 Serial and USB Communication Connections Optional ConnectionExternal Battery Connection UPS Removal 6kVA Single UPS Power Module Configurations Only Hot-Swap Power Module ReplacementLED Display Information OperationFailed Self-Test Startup Self-TestNormal Operation Display Information Economy ModeDisplay Information Parallel Mode 12kVA model only UPS Setup MenuSelecting Screen Language Changing the PasswordCharger Settings Start SettingsBattery Settings Output Settings Disable Press on to save or scroll for more options UPS Alarm LogSelf Diagnosis Information Bypass Messages UPS Fault Shutdown MessagesOn Battery Alarm Overload MessagesShutdown LCD Display Shutdown MessagesInternal Battery Replacement Year Limited Warranty Storage and ServiceWarranty ServiceManual del propietario Instrucciones de seguridad importantes Montaje Tras el montajeTras el montaje Opcional Montaje en torre CaracterísticasCaracterísticas Panel trasero SU5000RT4UHV-Sistema UPS 5kVASU6000RT4UHV-Sistema UPS 6kVA con PDU Nema SU12KRT4UHW-Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos SU6000RT4UHVG-Sistema UPS 6kVA con PDU IEC201207113 933070.indb 17/2012 12024 PM Características Panel trasero Apague el UPS Opcional ConexiónEncienda el UPS Conecte los equipos al UPSConexión continuación De terminales con los 3 tornillos del Paso Como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar unConecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión a Terminales de salidaConexión opcional Conexiones de comunicación serial y USB RS-232Conexión del puerto EPO Conexión opcional continuación Conexión de batería externaRanura para accesorios ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de descargas eléctricas Reemplazo Hot-Swap del Módulo de PotenciaInformación de la pantlla LED FuncionamientoFuncionamiento continuación Inicio del autotestFalló el autotest Información de la pantalla Modo en línea Funcionamiento normalInformación de la pantalla Modo paralelo sólo modelo 12kVA Menú de configuración del UPSSelección del idioma de la pantalla Cambio de la contraseñaConfiguración del cargador Configuración inicialConfiguración de la batería  Ingresar Configuración de salidaModo ECO ING. Abajo Arriba Deshabilitar Habilitar Lista de eventos de fallas Registro de alarma del UPSInformación de auto diagnóstico Mensajes de derivación Alarma de la bateríaMensajes de apagado por falla del UPS Mensajes de sobrecargaCondiciones DE Mensajes DE LA Apagado Mensajes de apagadoReemplazo de las baterías internas Mantenimiento Almacenamiento y mantenimientoGarantía AlmacenamientoManuel de l’utilisateur Avertissements de sécurité importants Montage Montage à 4 montantsMontage à 2 montants facultatif Commandes du Panneau avant du module d’alimentation CaractéristiquesMontage en tour SU4000RT4UHV-Système UPS 5kVA SU6000RT4UHV-Système UPS 6kVA avec PDU NemaSU6000RT4UHVHW-Système UPS 6kVA avec PDU câblé SU6000RT4UHVG-Système UPS 6kVA avec PDU IEC 17/2012 12050 PM Caractéristiques Panneau arrière Raccordement Raccordement suite ’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortie Câblage réel du faisceau du transformateur entrée / sortieBornes, comme dans le dessin Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornesRaccordement facultatif Raccordement de communication en série RS-232 et USBRaccordement du port EPO Fente accessoire Raccordement facultatif suiteRaccordement d’une batterie externe Remplacement à chaud du bloc de puissance Informations sur l’affichage DEL UtilisationUtilisation suite Autovérification de démarrageÉchec de l’autovérification Fonctionnement normal Afficher informations Mode EconomieMenu de configuration de l’UPS Sélectionner la langue Modifier le mot de passeParamètres du chargeur Paramètres de démarrageParamètres de la batterie Paramètres de la puissance de sortie Entrer BAS Haut Mode Economie D’ENERGIE Désactiver Activer Entrer Historique des alertes de l’UPSDiagnostic Mode DC BUS OK Informations relatives à l’autodiagnosticMessages dérivation Messages d’arrêt de l’UPS pour défaillanceAlerte batterie Messages de surchargeParametres Messages DE ’ARRET ’ÉCRAN LCD Messages d’arrêtRemplacement des batteries internes Réparations Stockage et réparationsGarantie Stockage116 Стоечном/вертикальном исполнении102 115Основные правила техники безопасности Установка Монтаж на 4 точкиМонтаж на 2 точки опционально Компоненты системы Вертикальный монтажЭлементы контрольной панели силового модуля SU6000RT4UHV-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки Nema SU5000RT4UHV-Система ИБП 5 кВАSU6000RT4UHVG-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 201207113 933070.indb 17/2012 12117 PM Элементы на задней панели Подключение Подключение продолжение Проводное подключение трансформатора входы и выходы Подключение порта EPO Дополнительные подключенияДополнительные подключения продолжение Подключение внешней батареиРазъем для принадлежностей Горячая замена силового модуля Светодиодная индикация ЭксплуатацияЭксплуатация продолжение Внутренний тест при запускеСбой в процессе самодиагностики Отображаемая информация в интерактивном режиме Нормальная работаМеню настройки ИБП Выбор языка отображения Изменение пароляНастройки запуска Настройки зарядного устройстваНастройка тока заряда ИБП для модели 12 кВА Настройки батареи Настройки выхода Disable Перечень регистрируемых событий и отказов Журнал аварийных сообщений ИБПИндикация в процессе самодиагностики Сообщение при работе в обход Сообщения о причине аварийного выключения ИБПСигнал тревоги при работе от батарей Сообщение о перегрузкеСитуации ДЛЯ Сообщения НА Выключения ЖК Дисплее Сообщения при выключенииЗамена внутренней батареи Обслуживание Хранение и обслуживаниеГарантийные обязательства Хранение