Tripp Lite 5KVA-6KVA owner manual Хранение и обслуживание, Гарантийные обязательства, Обслуживание

Page 116

Хранение и обслуживание

Хранение

Перед началом хранения ИБП он должен быть полностью выключен. Если предполагается хранение ИБП в течение длительного времени, нужно заряжать батареи ИБП от 4 до 6 часов каждые три месяца. Примечание: после подключения ИБП к сети электропитания он автоматически начнет заряжать батареи. Если оставить батареи ИБП разряженными длительное время, они будут подвержены необратимой порче.

Обслуживание

На продукцию компании Tripp Lite дается ограниченная гарантия, условия которой изложены в настоящем Руководстве пользователя. На продукцию компании Tripp Lite дается ограниченная гарантия, условия которой изложены в настоящем Руководстве пользователя. Для получения более подробной информации о сервисном обслуживании посетите веб-сайт компании www.tripplite.com/support. Перед возвратом продукции для обслуживания, выполните следующие действия:

1.Просмотрите инструкции по установке и эксплуатации, изложенные в настоящем руководстве, чтобы убедиться, что проблемы происходят не из-за неправильного понимания инструкций.

2.Если проблема сохраняется, не обращайтесь и не возвращайте инвертор/зарядное устройство торговому посреднику.

Или же посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.

3.Если для решения проблемы требуется ремонт, посетите веб-сайт www.tripplite.com/support и перейдите по ссылке Product Returns (возврат продукции). Здесь можно сделать запрос о номере разрешения на возврат (RMA), который не- обходим для ремонта. В этой простой интерактивной форме нужно будет заполнить номер модели устройства и его се- рийный номер, а также общую информацию о покупателе. Номер RMA вместе с инструкциями по отправке будет выслан по электронной почте. Любые повреждения продукции (прямые, косвенные, умышленные или побочные), полученные в результате транспортировки в компанию Tripp Lite или в уполномоченный сервисный центр, гарантией не покрываются. Транспортировка продукции в компанию Tripp Lite или авторизованный сервисный центр должна быть оплачена отпра- вителем. На внешней стороне упаковки нанесите номер разрешения на возврат. Если продукт находится на гарантии, вложите копию чека или документа на приобретение. Доставку продукции для обслуживания осуществляйте через за- страхованных перевозчиков по адресу, полученному вместе с разрешением на возврат.

Гарантийные обязательства

Ограниченная 2-летняя гарантия

Настоящим продавец подтверждает, что данное изделие не имеет первичных дефектов, связанных со свойствами материала или качеством изготовления, и гарантирует его исправную работу в течение 2-х лет с момента первоначальной продажи при условии соблюдения пользователем прилагаемых рекомендаций (исключение составляют внутренние батареи системы ИБП за пределами США и Канады, 1 год). В случае выявления дефектов, связанных со свойствами материала или качеством изготовления данного изделия в течение указанного периода, продавец обязуется, по своему усмотрению, провести за свой счет его ремонт или замену. Обслуживание по данному гарантийному обязательству может быть получено при условии доставки или отгрузки продукта (при условии предоплаты всех затрат по доставке или отгрузке) по адресу: Tripp Lite, 1111 Запад. 35-я улица, Чикаго, Иллинойс 60609, США. Продавец оплачивает затраты по отправке обратно. Перед отправкой любого оборудования на ремонт посетите веб-сайт www.tripplite.com/support.

ЭТА ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА НОРМАЛЬНЫЙ ИЗНОС ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРОДУКТА В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НЕБРЕЖНОГО ОБРАЩЕНИЯ ИЛИ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЯ ПРАВИЛАМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ПОМИМО ПРЯМО ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ОСОБО ОГОВОРЕННЫХ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДЕЙСТВИЕ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И ПРИГОДНОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, ОГРАНИЧЕНО РАМКАМИ УКАЗАННОГО ВЫШЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, КРОМЕ ТОГО, ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ. (Применимое законодательство некоторых штатов запрещает ограничение срока действия подразумеваемой гарантии; в других штатах закон запрещает исключение или ограничение действия гарантии в отношении случайных или последующих повреждений. В связи с этим, вышеперечисленные ограничения и исключения действия настоящей гарантии могут оказаться неприменимыми в вашем конкретном случае. Настоящая гарантия предоставляет вам определенные юридические права, которые могут быть дополнены другими правами в зависимости от юрисдикции). Tripp Lite; 1111 W.35th Street; Chicago IL 60609; USA

ВНИМАНИЕ: Перед использованием настоящего изделия каждый пользователь должен самостоятельно определить степень его пригодности для предполагаемо- го применения, а также степень безопасности такого применения. Так как настоящее изделие имеет множество индивидуальных применений, производитель не дает гарантийных обязательств в отношении пригодности настоящих устройств для тех или иных конкретных применений.

Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям

Сцелью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite присвоен уникаль- ный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикреплен- ном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия. Не следует путать серийный номер с маркой или номером модели изделия.

Информация о соблюдении требований директивы WEEE для клиентов Tripp Lite и перерабатывающих организаций (Европейский союз)

Согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и применимым нормам в случаях, когда покупатели приобретают новое электрическое и электронное оборудование компании Tripp Lite, они имеют право на следующее:

Отправку старого оборудования, которое является эквивалентным по количеству и идентичным полученному новому оборудованию, на утилизацию (это условие может отличаться в зависимости от страны)

Отправку нового оборудования обратно на утилизацию, когда оно в конечном итоге становится изношенным

Политика компании Tripp Lite направлена на постоянное улучшение качества продукции и услуг. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

201207113 • 933070-RU Rev C

 

201207113 933070.indb 116

9/17/2012 1:21:30 PM

Image 116
Contents SmartOnline Single-Phase 5kVA-6kVA Important Safety Warnings UPS Location WarningsPost Mounting Optional MountingPost Mounting Tower Mounting FeaturesPower Module Front Panel Controls SU5000RT4UHV-5kVA UPS System SU6000RT4UHVG-6kVA UPS System with IEC PDU 201207113 933070.indb 17/2012 11956 PM Features Rear Panel Connection Terminal Strip Input ConnectionsTerminal Strip Connection-IEC PDU Module SU6000RT4UHVG Hardwiring the Transformer Bundle Input/Output Plug the Xfmr into the UPSOptional Connection RS-232 Serial and USB Communication ConnectionsExternal Battery Connection Hot-Swap Power Module Replacement UPS Removal 6kVA Single UPS Power Module Configurations OnlyOperation LED Display InformationStartup Self-Test Failed Self-TestDisplay Information Economy Mode Normal OperationUPS Setup Menu Display Information Parallel Mode 12kVA model onlyChanging the Password Selecting Screen LanguageStart Settings Charger SettingsBattery Settings Output Settings Disable UPS Alarm Log Press on to save or scroll for more optionsSelf Diagnosis Information UPS Fault Shutdown Messages On Battery AlarmOverload Messages Bypass MessagesShutdown Messages Shutdown LCD DisplayInternal Battery Replacement Storage and Service WarrantyService Year Limited WarrantyManual del propietario Instrucciones de seguridad importantes Tras el montaje Opcional MontajeTras el montaje Características Montaje en torreSU6000RT4UHV-Sistema UPS 6kVA con PDU Nema Características Panel traseroSU5000RT4UHV-Sistema UPS 5kVA SU6000RT4UHVG-Sistema UPS 6kVA con PDU IEC SU12KRT4UHW-Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos201207113 933070.indb 17/2012 12024 PM Características Panel trasero Conexión Encienda el UPSConecte los equipos al UPS Apague el UPS OpcionalConexión continuación Como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar un Conecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión aTerminales de salida De terminales con los 3 tornillos del PasoConexión del puerto EPO Conexión opcionalConexiones de comunicación serial y USB RS-232 Ranura para accesorios Conexión opcional continuaciónConexión de batería externa Reemplazo Hot-Swap del Módulo de Potencia ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de descargas eléctricasFuncionamiento Información de la pantlla LEDFalló el autotest Funcionamiento continuaciónInicio del autotest Funcionamiento normal Información de la pantalla Modo en líneaMenú de configuración del UPS Información de la pantalla Modo paralelo sólo modelo 12kVACambio de la contraseña Selección del idioma de la pantallaConfiguración inicial Configuración del cargadorConfiguración de la batería Configuración de salida  IngresarModo ECO ING. Abajo Arriba Deshabilitar Habilitar Registro de alarma del UPS Lista de eventos de fallasInformación de auto diagnóstico Alarma de la batería Mensajes de apagado por falla del UPSMensajes de sobrecarga Mensajes de derivaciónMensajes de apagado Condiciones DE Mensajes DE LA ApagadoReemplazo de las baterías internas Almacenamiento y mantenimiento GarantíaAlmacenamiento MantenimientoManuel de l’utilisateur Avertissements de sécurité importants Montage à 2 montants facultatif MontageMontage à 4 montants Montage en tour Commandes du Panneau avant du module d’alimentationCaractéristiques SU6000RT4UHVHW-Système UPS 6kVA avec PDU câblé SU4000RT4UHV-Système UPS 5kVASU6000RT4UHV-Système UPS 6kVA avec PDU Nema SU6000RT4UHVG-Système UPS 6kVA avec PDU IEC 17/2012 12050 PM Caractéristiques Panneau arrière Raccordement Raccordement suite Câblage réel du faisceau du transformateur entrée / sortie Bornes, comme dans le dessinAssurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes ’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortieRaccordement du port EPO Raccordement facultatifRaccordement de communication en série RS-232 et USB Raccordement d’une batterie externe Fente accessoireRaccordement facultatif suite Remplacement à chaud du bloc de puissance Utilisation Informations sur l’affichage DELÉchec de l’autovérification Utilisation suiteAutovérification de démarrage Afficher informations Mode Economie Fonctionnement normalMenu de configuration de l’UPS Modifier le mot de passe Sélectionner la langueParamètres de démarrage Paramètres du chargeurParamètres de la batterie Paramètres de la puissance de sortie Entrer BAS Haut Mode Economie D’ENERGIE Désactiver Activer Historique des alertes de l’UPS EntrerInformations relatives à l’autodiagnostic Diagnostic Mode DC BUS OKMessages d’arrêt de l’UPS pour défaillance Alerte batterieMessages de surcharge Messages dérivationMessages d’arrêt Parametres Messages DE ’ARRET ’ÉCRAN LCDRemplacement des batteries internes Stockage et réparations GarantieStockage RéparationsСтоечном/вертикальном исполнении 102115 116Основные правила техники безопасности Монтаж на 2 точки опционально УстановкаМонтаж на 4 точки Элементы контрольной панели силового модуля Компоненты системыВертикальный монтаж SU5000RT4UHV-Система ИБП 5 кВА SU6000RT4UHV-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки NemaSU6000RT4UHVG-Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 201207113 933070.indb 17/2012 12117 PM Элементы на задней панели Подключение Подключение продолжение Проводное подключение трансформатора входы и выходы Дополнительные подключения Подключение порта EPOРазъем для принадлежностей Дополнительные подключения продолжениеПодключение внешней батареи Горячая замена силового модуля Эксплуатация Светодиодная индикацияСбой в процессе самодиагностики Эксплуатация продолжениеВнутренний тест при запуске Нормальная работа Отображаемая информация в интерактивном режимеМеню настройки ИБП Изменение пароля Выбор языка отображенияНастройка тока заряда ИБП для модели 12 кВА Настройки запускаНастройки зарядного устройства Настройки батареи Настройки выхода Disable Журнал аварийных сообщений ИБП Перечень регистрируемых событий и отказовИндикация в процессе самодиагностики Сообщения о причине аварийного выключения ИБП Сигнал тревоги при работе от батарей Сообщение о перегрузке Сообщение при работе в обходСообщения при выключении Ситуации ДЛЯ Сообщения НА Выключения ЖК ДисплееЗамена внутренней батареи Хранение и обслуживание Гарантийные обязательстваХранение Обслуживание