Tripp Lite B040-016-19, B040-008-19 owner manual Instalación, Instrucciones para Rackmount

Page 16

2.Instalación

2.1Rackmount

Temperatura de Operación Ambiente

La temperatura de operación ambiente en el rack puede ser un problema y depende de la carga del rack y su ventilación. Cuando se instala en un rack cerrado o de varias unidades, asegúrese de que la temperatura no supere el valor máximo nominal ambiental. (32º a 104º F) (0° a 40°C)

Flujo de Aire

Asegúrese de que no se obstruya el flujo de aire dentro del rack.

Sobrecarga del Circuito

Cuando conecte el equipo al circuito de suministro del circuito, considere el efecto que podría tener la sobrecarga de circuitos en la protección contra sobrecorriente y cableado de suministro.

Debe mantenerse una conexión a tierra confiable del equipo en el rack.Para brindar protección contra sobrecarga de circuitos, debe conectar su KVM NetController y las computadoras/servidores conectados a un sistema UPS Tripp Lite SmartPro® o SmartOnline®.

Instrucciones para Rackmount

El multiplexor KVM NetController está diseñado para rack de 1U. Para su conveniencia, con su multiplexor KVM se incluye un juego para montaje en rack. En las secciones a continuación se explican las diversas opciones de montaje.

Rackmount Estándar

Los soportes para rackmount estándares que vienen instalados en el multiplexor KVM permiten que la unidad pueda ser instalada por una sola persona en racks de 1U estándares.

1Deslice y saque los soportes de montaje posteriores de la consola y monte ambos soportes (separados de la consola) en la parte posteriorinterna de un sistema de rack estándar de 1U utilizando tornillos provistospor el usuario.

2Tome la consola y deslícela suavemente en los dos soportes montados en la parte posterior del rack y asegure la consola en su lugar insertando los tornillos suministrados por el usuario.

1

2

Rackmount de 2 Postes

El multiplexor KVM NetController también puede montarse en un rack de 2 postes usando el juego para rackmount opcional de 2 postes (modelo N°: B019-000). Los accesorios de instalación permiten que la consola pueda operarse con el cajón en cualquier posición. El acero de calibre 14 de alta resistencia proporciona estabilidad e impide que la estructura del rack gire. Consulte el manual de instrucciones de B019-000 para obtener instrucciones detalladas de montaje.

2.2 Conexión de las Computadoras y Periféricos a un Único Multiplexor

Paso 1: Conecte cable de alimentación CA al multiplexor KVM para encenderlo.

Paso 2: Conecte cada computadora al multiplexor KVM utilizando un juego de cables KVM USB PS/2 serie P780 de Tripp Lite. No se incluyen. El multiplexor KVM ahora está listo para operar apenas encienda algunas de las computadoras conectadas.

Nota: Cuando conecte una computadora PS/2, es necesario que el multiplexor KVM NetController esté conectado y encendido antes de arrancar sus computadoras.

16

Image 16
Contents NetController Rackmount Console KVM Switches Español FrançaisFeatures General FeaturesPackage Contents Hardware/Software SupportExternal Views Front ViewRear View KeyboardInstallation Connecting PCs and Peripherals to a Single SwitchRackmounting Rackmounting InstructionsDaisy-chain Multiple KVM Switches Daisy-ChainingOperation Control InterfacesPush Buttons Keyboard HotkeysOn-Screen Display OSD Main MenuOSD Setup Menu OSD TimeoutPassword Auto LogoutUpgrade Firmware Load DefaultOSD Appearance Firmware Upgrade Troubleshooting Firmware Comparison WindowTechnical Specifications Warranty & Warranty RegistrationTh Street, Chicago, IL 60609 É-U Manual del Propietario English FrancésCaracterísticas Características GeneralesContenidos del Embalaje Compatibilidades de Hardware y SoftwareCaracterísticas continuación Vistas ExternasVista Frontal Vista PosteriorRackmount InstalaciónInstrucciones para Rackmount Figura 2 Diagrama de Encadenamiento EncadenamientoOperación Interfaces de ControlBotones Interruptores Teclas de Acceso Rápido del Teclado3 Menú en Pantalla Menú Principal en PantallaEdición de una Computadora Salida del Menú en PantallaMenú de Configuración en Pantalla OSD Timeout Intervalo de Espera del Menú en PantallaPassword Contraseña Auto Logout Cierre de Sesión AutomáticoOSD Appearance Apariencia del Menú en Pantalla Load Default Cargar Valores PredeterminadosActualización del Firmware Solución de Problemas del Firmware Figura 3-6 Ventana de Comparación de FirmwareEspecificaciones Técnicas GarantíaTh Street, Chicago, IL 60609 EE.UU Manuel du propriétaire English EspañolCaractéristiques Caractéristiques généralesContenu de lemballage Support Matériel/LogicielCaractéristiques suite Vues externesVue avant Vue arrièreInstructions de Montage en étagère Montage en étagèreConnexion des PC et des périphériques à un seul commutateur Mise en guirlande Installation suiteMise en guirlande de plusieurs commutateurs KVM Interfaces de commande FonctionnementBoutons poussoirs Touches de raccourci clavierAffichage à lécran A.E Fonctionnement suiteMenu principal de lA.E Menu de configuration de lA.E 1 Déconnexion automatiqueTemporisation de lA.E 3. Période de balayage automatiqueAspect de lA.E Charger les valeurs par défautMise à niveau du microprogramme Dépannage de la mise à niveau du microprogramme Fenêtre de comparaison microprogrammeSpécifications techniques Garantie200806028