Tripp Lite B040-008-19, B040-016-19 owner manual Especificaciones Técnicas, Garantía

Page 23

4. Especificaciones Técnicas

Conexiones para PC

8 puertos para PC (B040-008-19)16 puertos para PC (B040-016-19)

Conector de puerto para PC (Todos tipo hembra)

HD15 (F)—integrado con teclado, mouse y video USB y PS/2

Conectores de Puerto para Encadenamiento

HD15 (M)—Actualización del firmware

 

HD15 (F)—Salida/terminador de encadenamiento

Selección de Computadora

Menú en pantalla, teclas de acceso rápido o botones interruptores

LED Indicadores

8 verdes; 8 rojos (B040-008-19)

 

16 verdes; 16 rojos (B040-016-19)

Menú en Pantalla

Auto Scan Period (Período de Escaneo Automático)

Programable desde 1 a 99 segundos

Emulación de Teclado

PS/2 y USB

Emulación de Mouse

PS/2 y USB

Resolución

1600 x 1260 a 75 Hz

Niveles de Encadenamiento

8 niveles

Distancia MÁXIMA de Cableado del Encadenamiento

16 pies (5 m) desde el primer al último KVM

Cantidad Máxima de Computadoras Conectadas

128 (8 multiplexores KVM NetController serie 8 B042)

Gabinete

Metálico

Temperatura de Operación

32° — 104°F

Temperatura de Almacenamiento

-13°F — 140°F

Humedad

20%— 90% sin condensación

Tamaño

Rackmount de 19"

Certificaciones

CE, FCC, TUV, CTUV, NOM, ROHS

5. Garantía

Garantía limitada de 1 año

TRIPP LITE garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de un (1) a año a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de TRIPP LITE conforme a esta garantía se limita a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de acuerdo con esta garantía, debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de TRIPP LITE o un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben devolverse a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los costos de transportes prepagados y deben ir con una breve descripción del problema encontrado y comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que se han dañado por accidente, negligencia o mala aplicación o que hayan sido alterados o modificados de alguna manera.

EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO APLICA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, puede que la(s) limitación(es) o la(s) exclusión(es) establecidas anteriormente no se apliquen al comprador.

SALVO LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN CUANDO SE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable de los costos, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustitutos, reclamaciones de terceros, u tros similares. Visite www.tripplite.com/warranty ahora para registrar la garantía de su nuevo producto Tripp Lite. Ingresará automáticamente

No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de auxilio vital donde puede esperarse razonablemente que la falla de este equipo provoque una falla del equipo de soporte vital o afecte significativamente su seguridad o eficacia. No utilice este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno, u óxido nitroso.

Tripp Lite tiene como política la mejora continua. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Fabricado en China.

23

Image 23
Contents Español Français NetController Rackmount Console KVM SwitchesHardware/Software Support FeaturesGeneral Features Package ContentsKeyboard External ViewsFront View Rear ViewRackmounting Instructions InstallationConnecting PCs and Peripherals to a Single Switch RackmountingDaisy-Chaining Daisy-chain Multiple KVM SwitchesKeyboard Hotkeys OperationControl Interfaces Push ButtonsOSD Main Menu On-Screen DisplayAuto Logout OSD Setup MenuOSD Timeout PasswordOSD Appearance Load DefaultUpgrade Firmware Firmware Comparison Window Firmware Upgrade TroubleshootingWarranty & Warranty Registration Technical SpecificationsTh Street, Chicago, IL 60609 É-U English Francés Manual del PropietarioCompatibilidades de Hardware y Software CaracterísticasCaracterísticas Generales Contenidos del EmbalajeVista Posterior Características continuaciónVistas Externas Vista FrontalInstrucciones para Rackmount InstalaciónRackmount Encadenamiento Figura 2 Diagrama de EncadenamientoTeclas de Acceso Rápido del Teclado OperaciónInterfaces de Control Botones InterruptoresSalida del Menú en Pantalla 3 Menú en PantallaMenú Principal en Pantalla Edición de una ComputadoraAuto Logout Cierre de Sesión Automático Menú de Configuración en PantallaOSD Timeout Intervalo de Espera del Menú en Pantalla Password ContraseñaActualización del Firmware Load Default Cargar Valores PredeterminadosOSD Appearance Apariencia del Menú en Pantalla Figura 3-6 Ventana de Comparación de Firmware Solución de Problemas del FirmwareGarantía Especificaciones TécnicasTh Street, Chicago, IL 60609 EE.UU English Español Manuel du propriétaireSupport Matériel/Logiciel CaractéristiquesCaractéristiques générales Contenu de lemballageVue arrière Caractéristiques suiteVues externes Vue avantConnexion des PC et des périphériques à un seul commutateur Montage en étagèreInstructions de Montage en étagère Mise en guirlande de plusieurs commutateurs KVM Installation suiteMise en guirlande Touches de raccourci clavier Interfaces de commandeFonctionnement Boutons poussoirsMenu principal de lA.E Fonctionnement suiteAffichage à lécran A.E 3. Période de balayage automatique Menu de configuration de lA.E1 Déconnexion automatique Temporisation de lA.EMise à niveau du microprogramme Charger les valeurs par défautAspect de lA.E Fenêtre de comparaison microprogramme Dépannage de la mise à niveau du microprogrammeGarantie Spécifications techniques200806028