Tripp Lite B040-008-19, B040-016-19 owner manual Installation suite, Mise en guirlande

Page 29

2.Installation (suite)

2.3Mise en guirlande

Avertissement ! La longueur totale du câblage en guirlande à partir du commutateur maître KVM jusqu'au dernier commutateur KVM dans une installation en guirlande (indépendamment du nombre de niveaux) ne doit pas dépasser 5 m (16 pi). Si la longueur totale du câblage en guirlande dépasse 5 m (16 pi), l'installation ne fonctionnera pas proprement.

Pour maximiser le nombre d'ordinateurs raccordés, plusieurs commutateurs NetController KVM peuvent être reliés en guirlande pour raccorder jusqu'à un total de 128 ordinateurs. Les commutateurs NetController KVM qui sont reliés en guirlande n'ont pas à avoir la même capacité de port. Vous pouvez mettre en guirlande toute combinaison de commutateurs NetController KVM pour élargir la capacité du port avec plus de flexibilité. Les commandes KVM peuvent être étendues à des groupes d'ordinateurs reliés à la guirlande des commutateurs NetController KVM.

Note : Les commutateurs NetController KVM de la série B040 ne peuvent pas être mis en guirlande à partir d'un autre commutateur KVM. Il peuvent uniquement être utilisés en tant que KVM maîtres (rangée 1) dans une configuration en guirlande.

Mise en guirlande de plusieurs commutateurs KVM

Étape 1 : Raccordez le cordon d'alimentation CA sur le commutateur KVM maître et branchez-le à une source secteur.

Étape 2 : Utilisez le câble en guirlande—HD15 (M) à HD15 (F)—pour raccorder le port de 'Sortie' de la guirlande du commutateur KVM maître au port d' 'Entrée' de la guirlande du second commutateur (en aval) NetController KVM.* Puis raccordez le cordon d'alimentation CA au second commutateur KVM.

Étape 3 : Suivez la même procédure pour tout commutateur KVM supplémentaire que vous souhaiteriez relier, créant une guirlande allant jusqu'à 8 KVM.

Étape 4 : Après avoir installé les commutateurs KVM en guirlande, branchez la terminaison de guirlande dans le port de 'Sortie' de la guirlande du dernier commutateur KVM.

Étape 5 : Raccordez chaque ordinateur aux commutateurs KVM dans votre guirlande à l'aide de la trousse de câbles USB PS/2 pour KVM de la série P780 de Tripp Lite. Non inclus.

Étape 6 : Les commutateurs sont désormais prêt à fonctionner dès que vous mettez sous tension tout ordinateur raccordé.

Note : Lorsque vous raccordez un ordinateur PS/2, vous devez raccorder et mettre sous tension le commutateur NetController KVM avant de démarrer votre ordinateur. * Un câble de guirlande Tripp Lite de la série P781 est requis (vendu séparément).

Kit deP780câbleseriesde sériecableP780kit

Mise à niveaude micrologicielgrâce à un port « Entréede connexion en série» à traversl’ordinateur hôte. (RS-232)

Ordinateur hôte non requis à tout autre moment.

 

Connecteur USB

 

Adaptateur USB-à-PS/2

Ordinateur hôte

pour interface

souris/ordinateur

 

Connecteur PS/2 pourinterface clavier/ordinateur

Connecteurvidéo HDB15

BLOC 1

Figure 2 : Diagramme de la guirlande

CâblesP781-seriesen guirlandedaisy-chainde la sériecablesP781

BLOC 2

P780Câblesserides cablsériesP780

BLOC 8

Connexion en série jusqu’à 8 niveaux

Terminateur

Avertissement ! La distance totale du câblage en guirlande à partir du commutateur maître KVM

jusqu'au dernier commutateur KVM ne doit pas dépasser 5 m (16 pi).

29

Image 29
Contents Español Français NetController Rackmount Console KVM SwitchesGeneral Features FeaturesPackage Contents Hardware/Software SupportFront View External ViewsRear View KeyboardConnecting PCs and Peripherals to a Single Switch InstallationRackmounting Rackmounting InstructionsDaisy-Chaining Daisy-chain Multiple KVM SwitchesControl Interfaces OperationPush Buttons Keyboard HotkeysOSD Main Menu On-Screen DisplayOSD Timeout OSD Setup MenuPassword Auto LogoutOSD Appearance Load DefaultUpgrade Firmware Firmware Comparison Window Firmware Upgrade TroubleshootingWarranty & Warranty Registration Technical SpecificationsTh Street, Chicago, IL 60609 É-U English Francés Manual del PropietarioCaracterísticas Generales CaracterísticasContenidos del Embalaje Compatibilidades de Hardware y SoftwareVistas Externas Características continuaciónVista Frontal Vista PosteriorInstrucciones para Rackmount InstalaciónRackmount Encadenamiento Figura 2 Diagrama de EncadenamientoInterfaces de Control OperaciónBotones Interruptores Teclas de Acceso Rápido del TecladoMenú Principal en Pantalla 3 Menú en PantallaEdición de una Computadora Salida del Menú en PantallaOSD Timeout Intervalo de Espera del Menú en Pantalla Menú de Configuración en PantallaPassword Contraseña Auto Logout Cierre de Sesión AutomáticoActualización del Firmware Load Default Cargar Valores PredeterminadosOSD Appearance Apariencia del Menú en Pantalla Figura 3-6 Ventana de Comparación de Firmware Solución de Problemas del FirmwareGarantía Especificaciones TécnicasTh Street, Chicago, IL 60609 EE.UU English Español Manuel du propriétaire Caractéristiques générales Caractéristiques Contenu de lemballage Support Matériel/LogicielVues externes Caractéristiques suiteVue avant Vue arrièreConnexion des PC et des périphériques à un seul commutateur Montage en étagèreInstructions de Montage en étagère Mise en guirlande de plusieurs commutateurs KVM Installation suiteMise en guirlande Fonctionnement Interfaces de commandeBoutons poussoirs Touches de raccourci clavierMenu principal de lA.E Fonctionnement suiteAffichage à lécran A.E 1 Déconnexion automatique Menu de configuration de lA.ETemporisation de lA.E 3. Période de balayage automatiqueMise à niveau du microprogramme Charger les valeurs par défautAspect de lA.E Fenêtre de comparaison microprogramme Dépannage de la mise à niveau du microprogrammeGarantie Spécifications techniques200806028