Pioneer PDP-60MXE20 Particularités, ¶ Options disponibles vendues séparément, ¶ Commodité accrue

Page 28

Particularités

Français

Découvrez le large panneau à plasma de conception

nouvelle

Produisant des images plus claires et nettes dont le contraste est élevé, le nouvel écran à plasma large et de haute précision (1365x768 / 16:9) surpasse les écrans antérieurs à haute luminance.

Interface à connecteur d’extension ES, rehaussant le

potentiel

L’écran est muni d’une interface à connecteur d’extension ES incorporé, permettant l’insertion de cartes pour le branchement de périphériques externes, ce qui accroît son potentiel d’extension.

Prend en compte une large gamme de signaux d’ordinateur et de signaux vidéo (analogiques/

numériques)

L’écran supporte l’affichage non compressé de signaux allant de 640x400 et 640x480 (VGA) à 1024x768 (XGA), ainsi que l’affichage compressé de signaux de 1280x1024 (SXGA), 1400x1050 (SXGA+), et 1600x1200 (UXGA). De plus, les réglages de rapport largeur / hauteur et de taille d’écran supportés comprennent [POINT PAR POINT], [4:3] et [PLEIN ÉCRAN] (*1).

*Les signaux pris en compte sont différents à INPUT1 et à INPUT2.

*1 L’aspect du rapport largeur / hauteur et de la taille d’écran varie selon le signal d’entrée.

Options disponibles (vendues séparément)

(Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur.)

1

Pied de table :

Support pour écran.

2

Suspension murale : Applique d’installation murale, conçue

 

 

comme support de fixation de l’appareil.

3

Système à haut-parleurs, conçu spécialement pour les écrans à

 

plasma (largeur : 9 cm) :

 

 

Haut-parleurs 2 voies à disposition

 

 

verticale d’un tweeter de 5 cm et d’un

 

 

woofer de 8 cm.

4

Carte vidéo :

Cette carte d’extension permet de

 

 

regarder les signaux vidéo et les signaux

 

 

RVB analogiques d’ordinateur. Les cartes

 

 

utilisées dans les connecteurs

 

 

d’extension doivent être fabriquées ou

 

 

recommandées par Pioneer. L’emploi

 

 

d’autres cartes d’extension peut

 

 

provoquer des dysfonctionnements.

Configuration d’installation plus libre

– Possibilités élargies d’installation par un solide design plus mince et plus léger –

PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S:

Bien qu’il fournisse une image de 50 pouces, cet écran n’a que 99 mm d’épaisseur et il pèse seulement 35,5 kg.

PDP-60MXE20:

Bien qu’il fournisse une image de 60 pouces, cet écran n’a que 122 mm d’épaisseur et il pèse seulement 61,5 kg.

Et sa conception dissipant efficacement la chaleur améliore les conditions de fonctionnement. Associé à une construction solide, le design mince et léger élargit considérablement l’éventail des emplacements et des modes d’installation.

Haute fiabilité pour des applications commerciales

Cet écran est très fiable et particulièrement approprié pour des applications commerciales. Il permet notamment de supprimer la luminance de crête en fonction du programme transmis et il change la vitesse de son ventilateur en accord avec les fluctuations de l’environnement de travail. Ces fonctions assurent une sécurité et une endurance élevées lors d’utilisations commerciales.

Commodité accrue

La commodité est renforcée par l’inclusion de fonctions qui rendent l’écran encore plus compatible avec votre ordinateur. Citons la fonction AUTO SET UP [PARAMÉTRAGE AUTO.] de réglage simplifié pour les branchements sur l’ordinateur et la fonction POINT ZOOM (agrandissement partiel de l’image), permettant d’afficher les détails précis d’une image sur l’écran.

Design économe en énergie

L’écran dispose de diverses fonctions destinées à économiser

l’énergie, notamment une fonction de réglage automatique de la luminosité par capteur de la lumière ambiante.

2

Fr

Image 28
Contents PDP-50MXE20 PDP-50MXE20-S PDP-60MXE20 English Start up Guide Safety Precautions Risk of Electric Shock Do not OpenContents Features Ferrite core for power cord Checking supplied accessoriesBefore Proceeding Part Names and Functions Main unitRemote control unit When handling the remote control unitInserting the batteries in the remote control unit Operating range of the remote control unitDesignated batteries = Main Power switch Speaker R terminalSpeaker L terminal Audio Output Stereo mini jackConnection panel PDP-60MXE20 567 8 9Installation of the unit Installation and ConnectionsWall-mount installation of the unit Rear view diagram PDP-60MXE20 Rear view diagram PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-SSide view diagram Power cord connection Attaching the ferrite coresHow to route cables Organize cables together using the provided speed clampsTo attach the speed clamps to the main unit PDP-50MXE20/PDP-50M XE20-SPress the Menu button to display the menu screen Setting the Onscreen Display Language Computer SignalWith the desired language displayed, press the SET button Setting the Onscreen Display Language Video Signal Cleaning Cleaning the display panel body and remote controlCleaning the screen Cleaning the ventsTroubleshooting About the self diagnosis modeGeneral problems Problems commonly mistaken as breakdownPrecautions regarding use STANDBY/ON indicatorSpecifications AccessoriesGeneral PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S General PDP-60MXE20English Guide de démarrage Précautions de Sécurité NE PAS OuvrirTable des matières Pour les utilisateurs de WindowsParticularités ¶ Options disponibles vendues séparément¶ Haute fiabilité pour des applications commerciales ¶ Commodité accrueVérification des accessoires Avant de commencerFournis Noyau en ferrite pour cordon d’alimentationPanneau de commande de l’écran à plasma Les différents organes et leurs rôlesAppareil AppareilTélécommande Manipulation du TélécommandePortée de fonctionnement de la télécommande Mise en place des piles de la télécommandeEn cas de difficulté à l’emploi de la télécommande Piles designéesBorne Speaker R Borne Speaker LAudio Output Mini-prise stéréo Audio INPUT2 Mini-prise stéréoPanneau de raccordement PDP-60MXE20 Audio INPUT1 Mini-prise stéréoInstallation de l’écran à plasma Installation et raccordementsAccrochage de l’écran à plasma à un mur Vue arrière PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S Vue de côté Vue arrière PDP-60MXE20Fixation des noyaux en ferrite Raccordement du cordon d’alimentationNON Fixation des colliers rapides à l’écran à plasma Comment faire cheminer les câblesPour retirer les colliers rapides Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner Option Appuyez sur la touche Menu pour obtenir la page de menuRéglage de la langue d’affichage sur écran Signal vidéo Informations complémentaires NettoyageNettoyage de la surface de l’écran Nettoyage des ouïes d’aérationMode d’autodiagnostic Guide de dépannageAnomalies qui n’en sont pas Anomalies généralesPrécautions relatives à l’utilisation Témoin STANDBY/ON veille/marcheAccessoires Caractéristiques techniquesGénéralités PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S Généralités PDP-60MXE20Français