Pioneer PDP-50MXE20, PDP-60MXE20 Installation et raccordements, Installation de l’écran à plasma

Page 35

Installation et raccordements

Installation de l’écran à plasma

Installation à l’aide du support PIONEER et d’autres appliques de montage en option

÷Veuillez demander l’installation ou le montage de cet appareil par un spécialiste compétent ou le revendeur chez qui vous l’avez acheté.

ATTENTION

÷Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détacher ou à rattacher les poignées.

÷Lors du déplacement de l’écran, il doit toujours être transporté par deux personnes, saisissant les poignées arrière comme illustré ici.

N’essayez jamais de déplacer l’écran à plasma en ne le tenant que par une de ses poignées.

Français

ATTENTION

÷Utilisez uniquement les supports et appliques de montage désignés par Pioneer. L’appareil risque de tomber, d’être endommagé et de subir des défaillances si des articles non recommandés sont utilisés.

÷Assemblez correctement les supports et appliques de montage conformément aux explications fournies ou autres instructions d’installation applicables.

÷Au moins deux personnes doivent travailler ensemble lors de l’installation ou du déplacement de cet appareil.

÷L’endroit d’installation choisi doit être suffisamment solide pour soutenir le poids de cet appareil. Il doit être stable, plat et horizontal. Installé dans un autre endroit, l’appareil pourrait tomber et être endommagé.

÷Après l’installation de l’appareil, prenez les dispositions nécessaires pour éviter sa chute. Une négligence sur ce point pourrait entraîner la chute de l’appareil, des blessures et des dégâts.

Accrochage de l’écran à plasma à un mur

L’écran à plasma possède des perçages destinés à permettre sa fixation sur un mur, etc. Les perçages prévus sont indiqués sur l’illustration fournie.

÷L’écran à plasma doit être maintenu en 4 points (minimum) placés au-dessus et au-dessous de l’axe horizontal, et à droite et à gauche de l’axe vertical.

÷Dans le cas des perçages a et b, utilisez des boulons dont la longueur est telle qu’ils pénètrent dans l’écran à plasma de 12 mm au moins et de 18 mm au plus. Reportez-vous à la vue de côté sur l’illustration fournie.

÷L’écran à plasma est muni d’une vitre qui interdit sa pose sur une surface qui n’est pas plane.

ATTENTION

En cas d’installation sur une paroi, le travail doit être confié à un technicien professionnel, disposant des connaissances et compétences techniques requises. Consultez votre revendeur pour obtenir davantage d’informations. Une installation inadéquate ou insuffisante peut entraîner des accidents, des dégâts, voire des blessures.

9

Fr

Image 35
Contents PDP-50MXE20 PDP-50MXE20-S PDP-60MXE20 English Start up Guide Risk of Electric Shock Do not Open Safety PrecautionsContents Features Before Proceeding Checking supplied accessoriesFerrite core for power cord Main unit Part Names and FunctionsWhen handling the remote control unit Remote control unitDesignated batteries Operating range of the remote control unitInserting the batteries in the remote control unit Audio Output Stereo mini jack = Main Power switchSpeaker R terminal Speaker L terminal567 8 9 Connection panel PDP-60MXE20Wall-mount installation of the unit Installation and ConnectionsInstallation of the unit Side view diagram Rear view diagram PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-SRear view diagram PDP-60MXE20 Attaching the ferrite cores Power cord connectionPDP-50MXE20/PDP-50M XE20-S How to route cablesOrganize cables together using the provided speed clamps To attach the speed clamps to the main unitWith the desired language displayed, press the SET button Setting the Onscreen Display Language Computer SignalPress the Menu button to display the menu screen Setting the Onscreen Display Language Video Signal Cleaning the vents CleaningCleaning the display panel body and remote control Cleaning the screenAbout the self diagnosis mode TroubleshootingProblems commonly mistaken as breakdown General problemsSTANDBY/ON indicator Precautions regarding useGeneral PDP-60MXE20 SpecificationsAccessories General PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-SEnglish Guide de démarrage NE PAS Ouvrir Précautions de SécuritéPour les utilisateurs de Windows Table des matières¶ Commodité accrue Particularités¶ Options disponibles vendues séparément ¶ Haute fiabilité pour des applications commercialesNoyau en ferrite pour cordon d’alimentation Vérification des accessoiresAvant de commencer FournisAppareil Panneau de commande de l’écran à plasmaLes différents organes et leurs rôles AppareilManipulation du Télécommande TélécommandePiles designées Portée de fonctionnement de la télécommandeMise en place des piles de la télécommande En cas de difficulté à l’emploi de la télécommandeAudio INPUT2 Mini-prise stéréo Borne Speaker RBorne Speaker L Audio Output Mini-prise stéréoAudio INPUT1 Mini-prise stéréo Panneau de raccordement PDP-60MXE20Accrochage de l’écran à plasma à un mur Installation et raccordementsInstallation de l’écran à plasma Vue arrière PDP-60MXE20 Vue arrière PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S Vue de côtéNON Raccordement du cordon d’alimentationFixation des noyaux en ferrite Pour retirer les colliers rapides Comment faire cheminer les câblesFixation des colliers rapides à l’écran à plasma Appuyez sur la touche Menu pour obtenir la page de menu Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner OptionRéglage de la langue d’affichage sur écran Signal vidéo Nettoyage des ouïes d’aération Informations complémentairesNettoyage Nettoyage de la surface de l’écranGuide de dépannage Mode d’autodiagnosticAnomalies générales Anomalies qui n’en sont pasTémoin STANDBY/ON veille/marche Précautions relatives à l’utilisationGénéralités PDP-60MXE20 AccessoiresCaractéristiques techniques Généralités PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-SFrançais