Pioneer PDP-50MXE20-S manual Borne Speaker R, Borne Speaker L, Audio Output Mini-prise stéréo

Page 33

Panneau de raccordement (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)

Le panneau de raccordement comporte deux prises

d’entrée vidéo et une prise de sortie vidéo. Des prises d’entrée/sortie audio et de sortie de haut-parleurs sont également prévues.

Les différents organes et leurs rôles

Français

-=

IN

OUT

 

 

 

OUTPUT INPUT1 INPUT2

INPUT1

INPUT2

 

ANALOG RGB OUT

ANALOG RGB IN

DIGITAL RGB

 

(D-Sub)

(D-Sub)

(DVI-D)

 

 

COMBINATION

RS-232C

AUDIO AUDIO AUDIO

 

 

 

1

2

3

4

567

8

9

0

1Borne SPEAKER (R)

Pour le raccordement à l’enceinte droite.

Cette enceinte doit présenter une impédance de 6 Ohms.

2Borne SPEAKER (L)

Pour le raccordement à l’enceinte gauche. Cette enceinte doit présenter une impédance de 6 Ohms.

3COMBINATION IN/OUT

Ne branchez jamais un composant sur ces prises sans consulter au préalable le technicien d’installation Pioneer.

Ces prises sont utilisées pour les réglages de configuration de l’écran à plasma.

4RS-232C

Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien d’installation Pioneer.

Cette prise est utilisée pour les réglages de configuration de l’écran à plasma.

5AUDIO (OUTPUT) (Mini-prise stéréo)

Utilisez cette sortie pour appliquer à un amplificateur audiovisuel ou un appareil similaire, les sons provenant de l’appareil source qui est relié à cet écran à plasma.

Remarque : Aucun son n’est produit au niveau de la prise AUDIO (OUTPUT) lorsque l’interrupteur MAIN POWER est réglé sur OFF (hors tension) ou ON (veille).

Branchez sur cette prise la sortie son de l’appareil relié

àINPUT1.

7AUDIO (INPUT2) (Mini-prise stéréo)

Utilisez cette prise pour disposer des sons appliqués sur INPUT2.

Branchez sur cette prise la sortie son de l’appareil relié à INPUT2.

8ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) pour appliquer le signal vidéo sur un monite ur extérieur ou un autre appareil.

Remarque : Le signal vidéo n’est pas présent sur la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) lorsque l’écran à plasma est hors tension ou en veille.

9ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez ces prises pour le branchement d’un ordinateur personnel (PC) ou d’un appareil similaire. Choisissez la prise en fonction de la nature du signal fourni par l’appareil connecté.

0DIGITAL RGB (INPUT2) (prise DVI-D) A utiliser pour raccorder un ordinateur.

-AC IN

Utilisez cette prise pour le branchement de la fiche du cordon d’alimentation fourni.

6 AUDIO (INPUT1) (Mini-prise stéréo)

= Interrupteur MAIN POWER

Utilisez cette prise pour disposer des sons appliqués

Utilisez cet interrupteur pour mettre l’écran à plasma

sur INPUT1.

sous tension ou hors tension.

 

7

Fr

Image 33
Contents PDP-50MXE20 PDP-50MXE20-S PDP-60MXE20 English Start up Guide Risk of Electric Shock Do not Open Safety PrecautionsContents Features Checking supplied accessories Ferrite core for power cordBefore Proceeding Main unit Part Names and FunctionsWhen handling the remote control unit Remote control unitOperating range of the remote control unit Inserting the batteries in the remote control unitDesignated batteries Speaker R terminal = Main Power switchSpeaker L terminal Audio Output Stereo mini jack567 8 9 Connection panel PDP-60MXE20Installation and Connections Installation of the unitWall-mount installation of the unit Rear view diagram PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S Rear view diagram PDP-60MXE20Side view diagram Attaching the ferrite cores Power cord connectionOrganize cables together using the provided speed clamps How to route cablesTo attach the speed clamps to the main unit PDP-50MXE20/PDP-50M XE20-SSetting the Onscreen Display Language Computer Signal Press the Menu button to display the menu screenWith the desired language displayed, press the SET button Setting the Onscreen Display Language Video Signal Cleaning the display panel body and remote control CleaningCleaning the screen Cleaning the ventsAbout the self diagnosis mode TroubleshootingProblems commonly mistaken as breakdown General problemsSTANDBY/ON indicator Precautions regarding useAccessories SpecificationsGeneral PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S General PDP-60MXE20English Guide de démarrage NE PAS Ouvrir Précautions de SécuritéPour les utilisateurs de Windows Table des matières¶ Options disponibles vendues séparément Particularités¶ Haute fiabilité pour des applications commerciales ¶ Commodité accrueAvant de commencer Vérification des accessoiresFournis Noyau en ferrite pour cordon d’alimentationLes différents organes et leurs rôles Panneau de commande de l’écran à plasmaAppareil AppareilManipulation du Télécommande TélécommandeMise en place des piles de la télécommande Portée de fonctionnement de la télécommandeEn cas de difficulté à l’emploi de la télécommande Piles designéesBorne Speaker L Borne Speaker RAudio Output Mini-prise stéréo Audio INPUT2 Mini-prise stéréoAudio INPUT1 Mini-prise stéréo Panneau de raccordement PDP-60MXE20Installation et raccordements Installation de l’écran à plasmaAccrochage de l’écran à plasma à un mur Vue arrière PDP-60MXE20 Vue arrière PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S Vue de côtéRaccordement du cordon d’alimentation Fixation des noyaux en ferriteNON Comment faire cheminer les câbles Fixation des colliers rapides à l’écran à plasmaPour retirer les colliers rapides Appuyez sur la touche Menu pour obtenir la page de menu Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner OptionRéglage de la langue d’affichage sur écran Signal vidéo Nettoyage Informations complémentairesNettoyage de la surface de l’écran Nettoyage des ouïes d’aérationGuide de dépannage Mode d’autodiagnosticAnomalies générales Anomalies qui n’en sont pasTémoin STANDBY/ON veille/marche Précautions relatives à l’utilisationCaractéristiques techniques AccessoiresGénéralités PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S Généralités PDP-60MXE20Français