JVC DLA-SX21SE Information FCC Etats-Unis uniquement, Propos de la bržlure du dispositif D-ILA

Page 22

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

INFORMATIONS IMPORTANTES

AVIS (pour USA)

Langue pour les manuels des produits utilisant des lam- pes HID (qui contiennent du mercure)

Ce produit comporte une lampe à haute intensité de décharge (HID) qui contient une petite quantité de mercure. Elle contient aussi du plomb dans certains de ses composants. La mise au rebut de ces matériaux peut être soumise à une réglementa- tion dans votre communauté pour des considérations environnementales. Pour avoir des informations sur mise au rebut ou recyclage veuillez contacter vos autorités locales, ou l’EIA (association des industries électroniques) sur: http:// www.eiae.org.

AVERTISSEMENT :

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT :

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION :

Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le cou- vercle de l’appareil.

Référez-vous à un technicien qualifié.

Ce projecteur est équipé d’une fiche avec mise à la terre à trois broches qui respecte le règlement FCC. Si vous ne pou- vez pas insérer la fiche dans la prise secteur, contactez votre électricien.

INFORMATION FCC (Etats-Unis uniquement)

ATTENTION:

Des changements ou modifications non approuvés par JVC

peuvent empêcher l’utilisation de l’appareil.

REMARQUE:

Cet appareil a été testé et est en accord avec la limitation pour les appareils numériques de Classe B, suivant le règlement FCC, Partie 15. Ces limites sont destinées à donner une pro- tection raisonnable contre les interférences dangereuses à l’in- térieur d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, uti- lise et peut envoyer des fréquences radio qui, si l’installation n’a pas été correctement réalisée, peuvent être la cause d’in- terférences dangereuses aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences dangereuses pour la réception radio ou télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences avec une ou plus des mesures sui- vantes:

Réorienter ou repositionner ailleurs l’antenne de réception.

Accroître la séparation entre l’appareil et le récepteur.

Raccorder l’appareil sur une prise ou un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est raccordé.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE (Allemagne uniquementy)

Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine.

GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à 70 dB(A) conformément à ISO7779.

Ë propos de la bržlure du dispositif D-ILA

Ne projetez pas la même image fixe pendant longtemps non plus qu’une image vidéo anormalement brillante.

Ne projetez pas d’images vidéo avec une intensité ou un con- traste élevé sur un écran. L’image vidéo pourrait brûler le dispo- sitif D-ILA.

Faites particulièrement attention lors de la projection d’images de jeux vidéo de programmes informatiques. Il n’y a pas de problème avec les images de lecture de cassettes vidéo.

Ë propos du choix de lÕemplacement

N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.

Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment so- lide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.

IMPORTANTES MESURES DE SƒCURITƒ

L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions

utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre pro- pre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT EN-

TRAëNER UN RISQUE POTENTIEL DÕƒLECTROCUTION OU DÕINCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité in- corporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces “Importantes mesures de sécurité” avant d’utiliser l’appareil.

Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.

Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.

Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés.

Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pou- voir le brancher et débrancher facilement.

Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.

N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une tempéra- ture élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gra- vement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui même sérieuse- ment endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.

Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot,

faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pour- raient causer un renversement de l’appareil, ris- quant de l’endommager ou de blesser l’opéra- teur.

Les fentes et les ouvertures du coffret sont né-

cessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encas- tré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)

Pour une ventilation correcte, séparez cet appareil de tout autre appareil pouvant empêcher cette ventilation.

Conservez un espacement entre appareil de plus de 11-7/8 pou- ces (30 cm).

2

Image 22
Contents DLA-SX21U/DLA-SX21E FCC Information U.S.A. only Machine Noise Information Germany onlySafety Precaution Do not allow any unqualified person to install the unitBrown Live Wire which is coloured green-and-yellow must be conHow To Replace The Fuse Do not cut off the main plug from this equipmentViewing conditions Using the screen mode switch functionAbout burning-in of the D-ILA device CareContents Accessories Video signals Connecting to Various DevicesSignals that can be input into the projector  Computer signalsSignal Connecting to Various Devices Allowable input signals HorPixels Ver Lines KHzBasic Operations Basic Operation ProceduresPower On Selecting the image to be projectedBasic Operations  Display using the direct buttonsAdjusting the Focus Ring Focus for DLA-SX21U/DLA- SX21E Screen displayPower Off Adjusting the Sound VolumeVideo Input selection Adjustments and Settings Using MenusMenu Structure Main menuWhen PC input is selected Main Set up menu Displayed only when PC is selected Adjustments and Settings Using MenusWhen no image signal is inputted SubmenuReplacing the Lamp Procedure for lamp replacementAbout lamp replacement Light source lamp and its lamp timeInsert the new lamp unit until it is fully Replacing the LampRemove the lamp unit Close the handle, and tighten the screwPress the EXIT, HIDE, Preset buttons on the remote Resetting the lamp timeBy mode To ensure the lamp time has been resetClean the filter Cleaning and Replacing the FilterPull out the power cord from the wall outlet Reinstalling the filterPlease follow the procedures below About warning indicatorsAction to be taken upon warning indications Memo DLA-SX21U/DLA-SX21E DLA-SX21SU/DLA-SX21SE Information SUR LE Bruit Machine Allemagne uniquementy Propos du choix de lÕemplacementInformation FCC Etats-Unis uniquement Propos de la bržlure du dispositif D-ILAConsultez votre revendeur Importantes mesures de sécuritéCordon d’alimentation Remplacement du fusible Ne dŽbranchez pas la fiche principale de cet appareilLieu de la projection luminositŽ de la pice Quelques précautions d’utilisationImage rŽmanente EntretienTable des matières Accessoires en OptionContenu de l’emballage  Signaux vidéo Support de signalRaccordement  Signaux de l’ordinateur Tableau des signaux d’entrée réglables RaccordementHor Pixels Ver Lines KHz PC98 Remarque Fonctionnement de baseOpérations de base Mise sous tensionRéglage du zoom taille de l’image pour DLA-SX21U/ DLA-SX21E Fonctionnement de base Touches directes Mise au point Focus pour DLA-SX21U/DLA-SX21ERéglage du volume Mise hors tensionEntrée Vidéo Réglage et configuration dans les menusArborescence et structure de menus Menu principalRemarque Réglage et configuration dans les menusEntrée PC Temp.couleur menu de réglageAucun signal d’iamge Remplacement de la lampe Remplacement de la lampeProcédure de remplacement Lampe de projection et temps d’utilisationInsérez le nouveau module lampe jusqu’au fond Remplacement de la lampeRetirez le module lampe Remettez le couvercle de la lampe et serrez les visOn Le tŽmoin Stand by sÕallume Réinitialisation du compteur de la lampePrécaution pour la réinitialisation Appui pendantDébranchez la prise d’alimentation Nettoyage et remplacement du filtreRéinstallez le couvercle du filtre Retirez le panneau du filtreAction à prendre en cas d’avertissement Indication des témoins d’alerteAvertissement par indication des témoins Témoin DésignationDLA-SX21SU/DLADLA-SX21U/DLA --SX21E SX21SE