JVC DLA-SX21E Importantes mesures de sécurité, Consultez votre revendeur, Cordon d’alimentation

Page 23

Importantes mesures de sécurité

Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type d’ali- mentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité.

Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.

Les cordons d’alimentation doient être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cor- dons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au ni- veau de la sortie de l’appareil.

Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endom- magé du fait d’un éclair ou d’une surtension.

Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolonga- teurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou d’électrocution.

Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet appa- reil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangeureuse ou créer un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.

N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers. Référezvous à un person- nel qualifié pour toute réparation.

Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes :

a)Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est endomagé.

b)Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de l’appareil.

c)Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d)Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les com- mandes couvertes par le mode d’emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l’appareil et de- mandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.

e)Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon.

f)Quand l’appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu’il doit être réparé.

Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incen- die, une éléctrocution ou autres dangers.

Après que cet appareil a subit une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement cor- rect.

L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produi- sant de la chaleur.

Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un ordina- teur personnel, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique.

Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allu- mettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.

Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lu- mière peut affaiblir votre vue.

Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.

Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer des blessu- res.

La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, con- tactez votre revendeur.

N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans en- droit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appa- reil et une éventuelle blessure physique.

Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc éléctrique. La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 100V - 240V CA. Le cordon d’alimentation fourni est conforme à ces tensions. N’utilisez que le cordon d’ali- mentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la com- patibilité électromagnétique (EMC). Si l’appareil est utilisé avec une tension d’alimentation secteur différente, le cordon d’alimen- tation doit être changé. Assurez-vous que le cordon d’alimenta- tion utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays.

Consultez votre revendeur.

NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l’appareil. Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une per- sonne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures per- sonnelles ou une éléctrocution. Cordon d’alimentation Tension d’alimentation secteur : 120 V CA

Cordon d’alimentation

Tension díalimentation secteur : 120 V CA

Pour le Royaume-Uni

Pour l’es pays d’Europe

 

continentale

*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiŽe installer lÕappareil.

Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exem- ple, la fixation au plafond) car cela demande des connais- sances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait en- traîner des blessures personnelles ou une éléctrocution.

FRAN‚AIS

3

Image 23
Contents DLA-SX21U/DLA-SX21E Machine Noise Information Germany only FCC Information U.S.A. onlyDo not allow any unqualified person to install the unit Safety PrecautionDo not cut off the main plug from this equipment Wire which is coloured green-and-yellow must be conHow To Replace The Fuse Brown LiveCare Using the screen mode switch functionAbout burning-in of the D-ILA device Viewing conditionsAccessories Contents Computer signals Connecting to Various DevicesSignals that can be input into the projector  Video signalsHorPixels Ver Lines KHz Connecting to Various Devices Allowable input signals SignalSelecting the image to be projected Basic Operation ProceduresPower On Basic OperationsScreen display  Display using the direct buttonsAdjusting the Focus Ring Focus for DLA-SX21U/DLA- SX21E Basic OperationsAdjusting the Sound Volume Power OffMain menu Adjustments and Settings Using MenusMenu Structure Video Input selectionWhen PC input is selected Submenu Adjustments and Settings Using MenusWhen no image signal is inputted Main Set up menu Displayed only when PC is selectedLight source lamp and its lamp time Procedure for lamp replacementAbout lamp replacement Replacing the LampClose the handle, and tighten the screw Replacing the LampRemove the lamp unit Insert the new lamp unit until it is fullyTo ensure the lamp time has been reset Resetting the lamp timeBy mode Press the EXIT, HIDE, Preset buttons on the remoteReinstalling the filter Cleaning and Replacing the FilterPull out the power cord from the wall outlet Clean the filterAction to be taken upon warning indications About warning indicatorsPlease follow the procedures below Memo DLA-SX21U/DLA-SX21E DLA-SX21SU/DLA-SX21SE Propos de la bržlure du dispositif D-ILA Propos du choix de lÕemplacementInformation FCC Etats-Unis uniquement Information SUR LE Bruit Machine Allemagne uniquementyCordon d’alimentation Importantes mesures de sécuritéConsultez votre revendeur Ne dŽbranchez pas la fiche principale de cet appareil Remplacement du fusibleEntretien Quelques précautions d’utilisationImage rŽmanente Lieu de la projection luminositŽ de la piceContenu de l’emballage Accessoires en OptionTable des matières  Signaux de l’ordinateur Support de signalRaccordement  Signaux vidéoHor Pixels Ver Lines KHz PC98 Raccordement Tableau des signaux d’entrée réglables Mise sous tension Fonctionnement de baseOpérations de base RemarqueMise au point Focus pour DLA-SX21U/DLA-SX21E Fonctionnement de base Touches directes Réglage du zoom taille de l’image pour DLA-SX21U/ DLA-SX21EMise hors tension Réglage du volumeMenu principal Réglage et configuration dans les menusArborescence et structure de menus Entrée VidéoTemp.couleur menu de réglage Réglage et configuration dans les menusEntrée PC RemarqueAucun signal d’iamge Lampe de projection et temps d’utilisation Remplacement de la lampeProcédure de remplacement Remplacement de la lampeRemettez le couvercle de la lampe et serrez les vis Remplacement de la lampeRetirez le module lampe Insérez le nouveau module lampe jusqu’au fondAppui pendant Réinitialisation du compteur de la lampePrécaution pour la réinitialisation On Le tŽmoin Stand by sÕallumeRetirez le panneau du filtre Nettoyage et remplacement du filtreRéinstallez le couvercle du filtre Débranchez la prise d’alimentationTémoin Désignation Indication des témoins d’alerteAvertissement par indication des témoins Action à prendre en cas d’avertissementDLA-SX21SU/DLADLA-SX21U/DLA --SX21E SX21SE