Briggs & Stratton Automatic Transfer Switch manual Cableado de control de supervisión, Neutro

Page 22

Modelo 071023

Al contador de la compañía eléctrica

Conexión de la

compañía proveedora

de electricidadConexión al generador

Contactos

Normalmente

Cerrados

Conexión de

Terminales

la Carga

NEUTRAL

 

 

(neutro)

Terminal de conexión a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel del Disyuntor Principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barra

 

 

 

 

 

 

conductora

 

 

 

 

 

 

 

NEUTRAL

 

 

 

 

 

 

 

(neutro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al Generador

Barra

conductora

Ground (tierra)

NOTA: Compruebe que el conductor del electrodo de conexión a tierra está conectado conforme a la normativa vigente.

6.Conecte los conductores de alimentación del generador desde el panel de control del generador al lado de la línea del interruptor “GENERATOR” (generador) del conectador.

7.Conecte el conductor neutro del panel de control del generador al terminal del conectador con la marca “NEUTRAL” (neutro).

8.Conecte el conductor de tierra del panel de control al terminal del conectador con la marca “GND” (tierra).

NOTA: Compruebe que el conductor de conexión a tierra del equipo generador está conectado conforme a la normativa vigente.

9.Conecte los terminales “UTILITY 240 VAC” (240 VCA de servicio) del generador a los terminales “UTILITY 240 VAC” del conectador. Utilice cables 14 AWG, como mínimo.

10.Apriete de todas las conexiones de los cables y elementos de fijación al par adecuado. Consulte los valores de par correctos en el interior de la caja del conectador.

Cableado de control de supervisión

La regleta de terminales del módulo de control del conectador dispone de cuatro conexiones para uso del cliente. Hay dos conjuntos de contactos “Normalmente Cerrados” que se activarán cuando sea necesario utilizar la electricidad del generador. Se pueden utilizar para el control de supervisión de grandes cargas conectadas al generador. Ejemplo: acondicionador de aire, calentador de agua, etc..

1.Terminales del módulo de control permiten que el instalador conecte un contactor para controlar una carga importante. Ejemplo: acondicionador de aire, calentador eléctricos de agua, etc.. Los contactos se conectan en serie con el circuito de control del contactor.

A

Contactor del aire acondicionado

24 VCA

A

Contactor

B

Neutro

B

120 VCA

 

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 22
Contents Amp / 200 Amp Nema 3R Automatic Transfer Switch Transfer Switch Where to Find UsDate Purchased Table of Contents Use transfer switch only for intended uses Important Safety InstructionsBRIGGSandSTRATTON.COM For the Home Owner Installer ResponsibilitiesIntroduction Owner OrientationUnpacking InstallationMounting Guidelines Power Wiring Interconnections ConnectionContactor Supervisory Control WiringAir Conditioner Contactor NeutralControls MaintenanceTesting the Automatic Transfer Switch OperationTroubleshooting Problem Cause CorrectionTransfer Switch Schematic and Wiring Diagram Limited Warranty Reserved Amps SpecificationsModel Rated AC Voltage VoltsAmp / 200 Amp Nema 3R Conectador Automático Dónde puede encontrarnosFecha de compra Mandos Sistema funcionamiento Instrucciones importantes de seguridad IntroducciónInstalación Prueba del conectador automáticoInstrucciones importantes de seguridad Orientación para el propietario IntroducciónPara el propietario doméstico Responsabilidades del instaladorDesempaque InstalaciónPautas de montaje Interconexiones de cableado de energía Contactor del aire acondicionado Cableado de control de supervisiónNeutro Mantenimiento MandosSistema funcionamiento Prueba del conectador automáticoProblema Causa Acción Reparacion de averíasGarantía Limitada Especificaciones ModeloGuide d’Installation et d’Utilisation Commutateur de Transfert Où nous trouverDate d’achat Entretien Dépannage Garantie Caractéristiques Commandes FonctionnementDirectives de sécurité importantes Introduction Mise à l’essai du commutateur de transfert automatiqueDirectives de sécurité importantes Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiersConseils au Propriétaire Responsabilités de l’InstallateurAu Propriétaire Résidentiel Description de l’ÉquipementConsignes d’installation DéballageLes fils de basse tension ne peuvent être Sécurité Instalación CommandesFonctionnementInterconnexions du câblage d’alimentation ’alimentationCâblage de contrôle FonctionnementCommandes Entretien Dépannage GarantieSécurité Instalación Entretien CommandesFonctionnement Mise à l’essai du commutateur de transfert automatiqueDépannage Garantie Limitée Réservé Réservé Caractéristiques Modéle