Briggs & Stratton Automatic Transfer Switch manual Interconexiones de cableado de energía

Page 21

Proteja permanentemente al conmutador contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcción y vapores corrosivos.

Se ilustra la instalación habitual del conectador automático. También se ilustra una instalación alternativa. Lo mejor es montarlo cerca del contador de la compañía eléctrica en el interior o en el exterior. Consulte las sugerencias y los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el proceso de instalación del sistema.

Interconexiones de cableado de energía

Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe estar correctamente soportado. También debe estar protegido mediante un conducto.

Haga las siguientes conexiones ente el conectador, el panel de distribución principal, la red pública y el generador.

El conectador de 100 A (modelo 071022) se ilustra a continuación. El conectador de 200 A (modelo 071023) se ilustra en la página siguiente.

Modelo 071022

Al contador de la compañía eléctrica

advertencia

Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el mismo conducto que los cables de suministro de energía.

Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o fallos de funcionamiento del equipo.

1.Asegúrese de que no esté aplicada la tensión de la red pública. Conecte los conductores de servicio de la red pública al lado de la línea del disyuntor seccionador de la red pública del conectador.

2.Conecte el conductor neutro de la red pública al terminal del conectador con la marca “NEUTRAL” (neutro).

3.Conecte los conductores del panel del disyuntor principal a los terminales del conectador con la marca “LOAD CONNECTION” (conexión de la carga).

4.Conecte el conductor neutro del panel del disyuntor principal al terminal del conectador con la marca “NEUTRAL” (neutro).

Conexión de la

compañía proveedora

de electricidadConexión al generador

Contactos

Normalmente

Cerrados

Conexión de

Terminales

la Carga

NEUTRAL

 

 

(neutro)

Terminal de conexión a tierra

 

 

 

 

 

 

Panel del Disyuntor Principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barra

 

 

 

 

 

 

conductora

 

 

 

 

 

 

 

NEUTRAL

 

 

 

 

 

 

 

(neutro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al Generador

Barra

conductora

Ground (tierra)

Español

7

Image 21
Contents Amp / 200 Amp Nema 3R Automatic Transfer Switch Where to Find Us Transfer SwitchDate Purchased Table of Contents Important Safety Instructions Use transfer switch only for intended usesBRIGGSandSTRATTON.COM Introduction Installer ResponsibilitiesFor the Home Owner Owner OrientationInstallation UnpackingMounting Guidelines Connection Power Wiring InterconnectionsAir Conditioner Contactor Supervisory Control WiringContactor NeutralTesting the Automatic Transfer Switch MaintenanceControls OperationProblem Cause Correction TroubleshootingTransfer Switch Schematic and Wiring Diagram Limited Warranty Reserved Model SpecificationsAmps Rated AC Voltage VoltsAmp / 200 Amp Nema 3R Dónde puede encontrarnos Conectador AutomáticoFecha de compra Instalación Instrucciones importantes de seguridad IntroducciónMandos Sistema funcionamiento Prueba del conectador automáticoInstrucciones importantes de seguridad Para el propietario doméstico IntroducciónOrientación para el propietario Responsabilidades del instaladorInstalación DesempaquePautas de montaje Interconexiones de cableado de energía Cableado de control de supervisión Contactor del aire acondicionadoNeutro Sistema funcionamiento MandosMantenimiento Prueba del conectador automáticoReparacion de averías Problema Causa AcciónGarantía Limitada Modelo EspecificacionesGuide d’Installation et d’Utilisation Où nous trouver Commutateur de TransfertDate d’achat Directives de sécurité importantes Introduction Commandes FonctionnementEntretien Dépannage Garantie Caractéristiques Mise à l’essai du commutateur de transfert automatiqueNe touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers Directives de sécurité importantesAu Propriétaire Résidentiel Responsabilités de l’InstallateurConseils au Propriétaire Description de l’ÉquipementDéballage Consignes d’installationInterconnexions du câblage d’alimentation Sécurité Instalación CommandesFonctionnementLes fils de basse tension ne peuvent être ’alimentationFonctionnementCommandes Entretien Dépannage Garantie Câblage de contrôleSécurité Instalación Fonctionnement CommandesEntretien Mise à l’essai du commutateur de transfert automatiqueDépannage Garantie Limitée Réservé Réservé Modéle Caractéristiques