Fellowes 75Cs manual Slovenčina

Page 17

Pokročilé funkcie zariadenia

SLOVENČINA

Technológia SafeSense®

NASTAVENIE A TESTOVANIE

A.

B.

C.

G.

H.

Model 75Cs

LEGENDA

Keď sa rukami dotknete otvoru pre papier, ihneď zastaví skartovanie.

1

Zapnutím skartovača

23

Dotknite sa testovacej

Funkcia SafeSense®

D.

I.

A. Technológia SafeSense®

B. Vstup pre papier

C. Pozrite si bezpečnostné pokyny

G. Hlavný vypínač napájania

I. Ovládací vypínač a kontrolky

1.

OFF (VYPNUTÉ)

I

1. Automatické zapnutie

2.

ON (ZAPNUTÉ)

 

(zelená farba)

(I)sa aktivuje funkcia SafeSense®

oblasti a skontrolujte,

je aktívna a funguje

či sa rozsvietil indikátor

správne

funkcie SafeSense®

 

E.

D. Vstup pre kartu/disk CD

H. Prepínač odstavenia funkcie

O 2. VYPNUTÉ

Ďalšie informácie o Pokročilých vlastností produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com

F.

E.

Okienko

F.

Vyťahovací zásobník

SafeSense®

R

3. Dozadu

 

 

4. Prehriatie (červená farba)

 

 

5. Otvorený zásobník

Aktívna

Neaktívna

(červená farba)

6. Vybrať papier (červená farba)

 

 

 

 

7. SafeSense® (žltá farba)

ÚDRŽBA ZARIADENIA

OLEJOVANIE SKARTOVAČA

Všetky skartovače s priečnym rezom vyžadujú pre maximálny výkon olej. Ak zariadenie nenaolejujete, môže sa znížiť jeho hárková kapacita, zvýšiť hlučnosť pri skartovaní a napokon môže prestať fungovať. Aby ste sa vyhli týmto problémom, odporúčame, aby ste naolejovali skartovač zakaždým, keď vyprázdnite zásobník na odpad.

VYKONAJTE NASLEDUJÚCI POSTUP MAZANIA OLEJOM A ZOPAKUJTE HO DVAKRÁT

1 2 3

Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia

Snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. V zriedkavých prípadoch môže snímače prekryť prach z papiera, čo spôsobí aktiváciu motora aj bez prítomnosti papiera.

(Poznámka: dva snímače papiera sú umiestnené v strede vstupu pre papier.)

ČISTENIE SNÍMAČOV

 

 

 

1

2

3

4

MOŽNOSTI

Skartuje: papier, kreditné karty, disky CD/DVD, spony, malé kancelárske spinky a reklamné letáky

Neskartuje: súvislé rolky papiera, nálepky, priesvitné fólie, noviny, kartón, veľké kancelárske spinky, lamináty ani plasty iné než uvedené vyššie

Maximum:

 

Počet hárkov na prechod

12*

Počet kariet/diskov CD na prechod

1*

Počet kariet/diskov CD na prechod

230 mm

Nastavte do vypnutej

*Namažte vstup olejom

Nastavte na spätný chod

polohy (0)

 

(R) na 2 až 3 sekundy

 

* Používajte iba neaerosólový rastlinný olej v nádobke

UPOZORNENIE

 

s dlhou dýzou, ako je napríklad Fellowes 35250.

Vypnite a odpojte

Vyhľadajte infračervený

Namočte vatový

Namočeným vatovým

skartovač

snímač automatického

tampón do alkoholu

tampónom utrite všetky

 

spustenia

na čistenie

nečistoty zo snímačov

 

 

 

papiera

Veľkosť skartovaného papiera:

 

Priečny rez

4 mm x 38 mm

*Papier formátu A4 (70 g) pri 220 – 240 V/50/60 Hz, 1,5 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné než menovité napätie môžu znížiť kapacitu. Maximálne odporúčané denné miery využitia: 500

hárkov za deň, 25 kreditných kariet, 10 diskov CD. 12 hárkov na prechod.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Indikátor prehrievania: keď sa rozsvieti indikátor prehrievania, prekročila sa maximálna prevádzková teplota skartovača a tento sa musí ochladiť. Počas doby ochladzovania zostane tento

UPOZORNENIE: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – prečítajte si pred použitím!

indikátor svietiť a skartovač nebude pracovať. Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania pre tento skartovač nájdete v časti Základné skartovanie.

• Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred

prevádzkou skartovačov si prečítajte celý návod na používanie.

• Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nedávajte ruky do vstupu pre

papier. Ak skartovač nepoužívate, vždy ho vypnite alebo odpojte.

• Dbajte na to, aby do otvorov skartovača nevnikli cudzie predmety – rukavice, bižutéria,

odevy, vlasy a podobne. Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru, uvoľnite ho

prepnutím do režimu spätného chodu (R).

• Nikdy nepoužívajte na skartovač ani v jeho blízkosti aerosóly, petrolejové mazivá ani

• Tento skartovač je vybavený hlavným vypínačom napájania (G), ktorý musí byť

pred uvedením skartovača do prevádzky v zapnutej polohe (I). V núdzovom

prípade prepnite vypínač do vypnutej polohy (O). Tým skartovač okamžite vypnete.

• Nedotýkajte sa obnažených rezacích nožov pod hlavou skartovača.

• Skartovač musí byť pripojený do správne uzemnenej zásuvky v stene alebo

zásuvky s napätím a prúdom uvedenými na štítku. Uzemnená zásuvka musí byť

nainštalovaná v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná. S týmto zariadením sa

nesmú používať napäťové meniče, transformátory ani predlžovacie káble.

Otvorený zásobník: ak je otvorený zásobník, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením zásobníka.

Vybrať papier: Keď svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu (R) a vyberte papier. Zmenšite množstvo papiera na prijateľné množstvo a znova ho zaveďte do vstupu pre papier.

Indikátor funkcie SafeSense®: ak príliš priblížite ruky ku vstupu pre papier, rozsvieti sa indikátor funkcie SafeSense® a skartovač zastaví skartovanie.

ZASEKNUTIE PAPIERA

iné horľavé materiály. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch.

• Skartovač nepoužívajte, ak je poškodený alebo chybný. Skartovač nerozoberajte a

neumiestňujte ho vedľa zdrojov tepla alebo vody ani nad ne.

• NEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi ani s

 

batériami.

Iba na použitie v interiéri.

Pred čistením alebo údržbou skartovač odpojte zo siete.

1

2

3

Nastavte tlačidlo do

Striedavo pomaly posúvajte tam a späť

polohy Spätný chod (R)

 

4

5

6

Nastavte do

Opatrne vytiahnite

Prepnite spínač do

vypnutej polohy

neskartovaný papier

polohy Automatický

ZÁKLADNÉ SKARTOVANIE

na 2 – 3 sekundy

(O) a odpojte

zo vstupu pre papier.

štart (I) a pokračujte v

 

Pripojte

skartovaní

Nepretržitá prevádzka:

Maximálne 12 minút

POZNÁMKA: po každom prechode papiera skartovač krátko pokračuje v prevádzke, aby sa uvoľnil vstup.

Nepretržitá prevádzka trvajúca viac než 12 minút spustí 20-minútový interval ochladzovania.

32

PAPIER ALEBO DISK CD/KARTA

12

Zasuňte kábel skartovača

Nastavte tlačidlo na

do zásuvky a prepnite

Automatický štart (I)

hlavný vypínač napájania

 

do zapnutej polohy (I).

 

3

4

5

 

alebo

 

Zaveďte papier priamo

Zaveďte do vstupu

Po ukončení skartovania

do vstupu pre papier a

pre kartu/disk CD a

nastavte vypínač do

uvoľnite.

uvoľnite.

vypnutej polohy (O).

OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK

Obmedzená záruka: spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 5 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, vaším jediným a výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady.Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania (iného než uvedeného na štítku) alebo neoprávnenej opravy. Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo

účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady, ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom. KAŽDÁ IMPLICITNÁ ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRÍSLUŠNEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY STANOVENEJ VYŠŠIE. Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na našu spoločnosť alebo predajcu.

33

75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 32-33

4/11/13 3:52 PM

Image 17
Contents Powershred 75Cs English Limited Product WarrantyGarantie Limitée DU Produit FrançaisGarantía Limitada EspañolDeutsch Caratteristiche ItalianoRisoluzione Guasti Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiBeperkte Productgarantie Problemen OplossenProductonderhoud MogelijkhedenBegränsad Produktgaranti Begrænset Produktgaranti DanskSelitykset SuomiTuotteen Huolto OminaisuudetBegrenset Produktgaranti NorskOgraniczona Gwarancja NA Produkt PolskiОграниченная Гарантия НА Изделие РусскийΣυντηρηση Προιοντοσ ΕλληνικαΔυνατοτητεσ Επιλυση ΠροβληματωνÜrünün Sinirli Garantİsİ TürkçeOmezená Záruka NA Výrobek ČeskySlovenčina Korlátozott Termékgarancia MagyarGarantia Limitada DE Produto E.E
Related manuals
Manual 4 pages 27.64 Kb