Pokročilé funkcie zariadenia
SLOVENČINA
Technológia SafeSense®
NASTAVENIE A TESTOVANIE
A.
B.
C.
G.
H.
Model 75Cs
LEGENDA
Keď sa rukami dotknete otvoru pre papier, ihneď zastaví skartovanie.
1
Zapnutím skartovača
23
Dotknite sa testovacej | Funkcia SafeSense® |
D.
I.
A. Technológia SafeSense® |
B. Vstup pre papier |
C. Pozrite si bezpečnostné pokyny |
G. Hlavný vypínač napájania | I. Ovládací vypínač a kontrolky | ||
1. | OFF (VYPNUTÉ) | I | 1. Automatické zapnutie |
2. | ON (ZAPNUTÉ) |
| (zelená farba) |
(I)sa aktivuje funkcia SafeSense®
oblasti a skontrolujte, | je aktívna a funguje |
či sa rozsvietil indikátor | správne |
funkcie SafeSense® |
|
E.
D. Vstup pre kartu/disk CD |
H. Prepínač odstavenia funkcie | O 2. VYPNUTÉ |
Ďalšie informácie o Pokročilých vlastností produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com
F.
E. | Okienko |
F. | Vyťahovací zásobník |
SafeSense® | R | 3. Dozadu | |
|
| 4. Prehriatie (červená farba) | |
|
| 5. Otvorený zásobník | |
Aktívna | Neaktívna | (červená farba) | |
6. Vybrať papier (červená farba) | |||
|
| ||
|
| 7. SafeSense® (žltá farba) |
ÚDRŽBA ZARIADENIA
OLEJOVANIE SKARTOVAČA
Všetky skartovače s priečnym rezom vyžadujú pre maximálny výkon olej. Ak zariadenie nenaolejujete, môže sa znížiť jeho hárková kapacita, zvýšiť hlučnosť pri skartovaní a napokon môže prestať fungovať. Aby ste sa vyhli týmto problémom, odporúčame, aby ste naolejovali skartovač zakaždým, keď vyprázdnite zásobník na odpad.
VYKONAJTE NASLEDUJÚCI POSTUP MAZANIA OLEJOM A ZOPAKUJTE HO DVAKRÁT
1 2 3
Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia
Snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. V zriedkavých prípadoch môže snímače prekryť prach z papiera, čo spôsobí aktiváciu motora aj bez prítomnosti papiera.
(Poznámka: dva snímače papiera sú umiestnené v strede vstupu pre papier.)
ČISTENIE SNÍMAČOV |
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 |
MOŽNOSTI
Skartuje: papier, kreditné karty, disky CD/DVD, spony, malé kancelárske spinky a reklamné letáky
Neskartuje: súvislé rolky papiera, nálepky, priesvitné fólie, noviny, kartón, veľké kancelárske spinky, lamináty ani plasty iné než uvedené vyššie
Maximum: |
|
Počet hárkov na prechod | 12* |
Počet kariet/diskov CD na prechod | 1* |
Počet kariet/diskov CD na prechod | 230 mm |
Nastavte do vypnutej | *Namažte vstup olejom | Nastavte na spätný chod |
polohy (0) |
| (R) na 2 až 3 sekundy |
| * Používajte iba neaerosólový rastlinný olej v nádobke | |
UPOZORNENIE | ||
| s dlhou dýzou, ako je napríklad Fellowes 35250. |
Vypnite a odpojte | Vyhľadajte infračervený | Namočte vatový | Namočeným vatovým |
skartovač | snímač automatického | tampón do alkoholu | tampónom utrite všetky |
| spustenia | na čistenie | nečistoty zo snímačov |
|
|
| papiera |
Veľkosť skartovaného papiera: |
|
Priečny rez | 4 mm x 38 mm |
*Papier formátu A4 (70 g) pri 220 – 240 V/50/60 Hz, 1,5 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné než menovité napätie môžu znížiť kapacitu. Maximálne odporúčané denné miery využitia: 500
hárkov za deň, 25 kreditných kariet, 10 diskov CD. 12 hárkov na prechod.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Indikátor prehrievania: keď sa rozsvieti indikátor prehrievania, prekročila sa maximálna prevádzková teplota skartovača a tento sa musí ochladiť. Počas doby ochladzovania zostane tento
UPOZORNENIE: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – prečítajte si pred použitím!
indikátor svietiť a skartovač nebude pracovať. Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania pre tento skartovač nájdete v časti Základné skartovanie.
• Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred |
prevádzkou skartovačov si prečítajte celý návod na používanie. |
• Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nedávajte ruky do vstupu pre |
papier. Ak skartovač nepoužívate, vždy ho vypnite alebo odpojte. |
• Dbajte na to, aby do otvorov skartovača nevnikli cudzie predmety – rukavice, bižutéria, |
odevy, vlasy a podobne. Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru, uvoľnite ho |
prepnutím do režimu spätného chodu (R). |
• Nikdy nepoužívajte na skartovač ani v jeho blízkosti aerosóly, petrolejové mazivá ani |
• Tento skartovač je vybavený hlavným vypínačom napájania (G), ktorý musí byť |
pred uvedením skartovača do prevádzky v zapnutej polohe (I). V núdzovom |
prípade prepnite vypínač do vypnutej polohy (O). Tým skartovač okamžite vypnete. |
• Nedotýkajte sa obnažených rezacích nožov pod hlavou skartovača. |
• Skartovač musí byť pripojený do správne uzemnenej zásuvky v stene alebo |
zásuvky s napätím a prúdom uvedenými na štítku. Uzemnená zásuvka musí byť |
nainštalovaná v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná. S týmto zariadením sa |
nesmú používať napäťové meniče, transformátory ani predlžovacie káble. |
Otvorený zásobník: ak je otvorený zásobník, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením zásobníka.
Vybrať papier: Keď svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu (R) a vyberte papier. Zmenšite množstvo papiera na prijateľné množstvo a znova ho zaveďte do vstupu pre papier.
Indikátor funkcie SafeSense®: ak príliš priblížite ruky ku vstupu pre papier, rozsvieti sa indikátor funkcie SafeSense® a skartovač zastaví skartovanie.
ZASEKNUTIE PAPIERA
iné horľavé materiály. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch. |
• Skartovač nepoužívajte, ak je poškodený alebo chybný. Skartovač nerozoberajte a |
neumiestňujte ho vedľa zdrojov tepla alebo vody ani nad ne. |
• NEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi ani s | |
| batériami. |
• | Iba na použitie v interiéri. |
• | Pred čistením alebo údržbou skartovač odpojte zo siete. |
1 | 2 | 3 |
Nastavte tlačidlo do | Striedavo pomaly posúvajte tam a späť |
polohy Spätný chod (R) |
|
4 | 5 | 6 |
Nastavte do | Opatrne vytiahnite | Prepnite spínač do |
vypnutej polohy | neskartovaný papier | polohy Automatický |
ZÁKLADNÉ SKARTOVANIE
na 2 – 3 sekundy |
(O) a odpojte | zo vstupu pre papier. | štart (I) a pokračujte v |
| Pripojte | skartovaní |
Nepretržitá prevádzka:
Maximálne 12 minút
POZNÁMKA: po každom prechode papiera skartovač krátko pokračuje v prevádzke, aby sa uvoľnil vstup.
Nepretržitá prevádzka trvajúca viac než 12 minút spustí
32
PAPIER ALEBO DISK CD/KARTA
12
Zasuňte kábel skartovača | Nastavte tlačidlo na |
do zásuvky a prepnite | Automatický štart (I) |
hlavný vypínač napájania |
|
do zapnutej polohy (I). |
|
3 | 4 | 5 |
| alebo |
|
Zaveďte papier priamo | Zaveďte do vstupu | Po ukončení skartovania |
do vstupu pre papier a | pre kartu/disk CD a | nastavte vypínač do |
uvoľnite. | uvoľnite. | vypnutej polohy (O). |
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK
Obmedzená záruka: spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 5 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, vaším jediným a výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady.Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania (iného než uvedeného na štítku) alebo neoprávnenej opravy. Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo
účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady, ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom. KAŽDÁ IMPLICITNÁ ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRÍSLUŠNEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY STANOVENEJ VYŠŠIE. Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na našu spoločnosť alebo predajcu.
33
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd
4/11/13 3:52 PM