Fellowes 75Cs manual Español, Garantía Limitada

Page 4

Funciones avanzadas del producto

ESPAÑOL

Modelo 75Cs

A.

 

 

 

G.

 

 

 

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENTES

 

C.

 

 

 

 

 

H.

 

 

 

 

 

 

 

D.

 

 

 

 

 

A. Tecnología SafeSense®

G. Interruptor de encendido/ I. Interruptor de control y luces

 

 

 

 

 

I.

Tecnología SafeSense®

Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel.

CONFIGURACIÓN Y PRUEBA

 

1

2

3

ENCIENDA (I) la

Toque el área de prueba

La función SafeSense®

destructora para

y observe si se ilumina

está activada y funciona

activar SafeSense®

el indicador SafeSense®

adecuadamente

B. Entrada del papel

apagado

indicadoras

Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com

E.

 

 

C. Ver las instrucciones de seguridad

1.

APAGADO

 

I

1. Encendido automático (verde)

 

 

D. Entrada de tarjeta/CD

2.

ENCENDIDO

O

2. Apagado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E. Ventana

H. Interruptor de control

R

3. Retroceso

 

 

 

 

F. Papelera extraíble

 

SafeSense®

 

 

 

 

 

4.

Sobrecalentado (rojo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Papelera abierta (rojo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Retirar papel (rojo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Activo

Inactivo

 

 

7.

SafeSense® (amarillo)

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

ENGRASE DE LA DESTRUCTORA

Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse reducido el número de hojas que pueden triturar, podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso, podrían dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera.

REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES

Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático

Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones los sensores podrían bloquearse debido a polvo de papel que hace que el motor siga funcionando aún cuando no haya papel.

(Nota: en el centro de la entrada de papel se encuentran dos sensores de detección de papel).

PARA LIMPIAR LOS SENSORES

 

 

 

1

2

3

4

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles pequeños y correo basura

No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados o materiales de plástico, a excepción de los mencionados

Máximo:

 

Hojas por pasada

12*

Tarjetas/CD por pasada

1*

Anchura de la entrada de papel

230 mm

1 2 3

Apáguela (O)

*Aplique aceite en la

Mantenga pulsado el botón

 

entrada

de retroceso (R) durante

 

 

2 ó 3 segundos

Apague y desenchufe

Localice el sensor de

Impregne un bastoncillo

Limpie los sensores de

la destructora

infrarrojos de inicio

de algodón con alcohol

papel con el bastoncillo

 

automático

 

de algodón

anteriormente

Tamaño de corte del papel:

 

Corte cruzado

4 mm x 38mm

*Papel A4 (70 g) a 220-240 V/50/60 Hz, 1,5 A; el papel de gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Tasas diarias máximos

recomendadas de uso: 500 hojas por día; 25 tarjetas de crédito; 10 CD. 12 hojas por pasada.

PRECAUCIÓN

* Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino

 

en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!

Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y tiene que enfriarse. Este indicador permanecerá iluminado y la destructora no funcionará durante la duración del tiempo de recuperación. Vea Operación de destrucción básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora.

• Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el

manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de

usar destructoras de papel.

• Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las

manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso.

• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas

de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la

función de retroceso (R) para retirar el objeto.

• Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación (G) que

debe estar en la posición de encendido (I) para que la máquina funcione. En caso

de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción

detendrá inmediatamente la destructora.

• Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo de la cabeza de la destructora.

• La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra

correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a

tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse

con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.

Papelera abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta. Cuando se ilumine, cierre la papelera para continuar triturando.

Retirar el papel : cuando se ilumine, pulse el botón de retroceso (R) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a un número de hojas que sea aceptable y vuelva a colocarlo en la entrada de papel.

Indicador SafeSense® : si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense® se ilumina y la destructora detiene la destrucción.

PAPEL ATASCADO

No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables

 

sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.

No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No la

 

coloque ni cerca de ni sobre una fuente de calor o agua.

• PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido

 

o pilas.

Para uso en interiores únicamente.

Desenchufe la destructora antes de limpiarla o darle servicio de mantenimiento.

1

2

3

Presione Retroceso

Alterne lentamente hacia

(R) durante 2 ó

delante y hacia atrás

4

5

6

Apague (O) y

Hale suavemente del

Presione Encendido

desenchúfela

papel sin cortar de

automático (I) para

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN

3 segundos

la entrada del papel.

reanudar la trituración

Enchúfela

 

Funcionamiento continuo: hasta un máximo de 12 minutos

NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 12 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos.

PAPEL O CD/TARJETA

1

Enchufe la destructora y coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO (I).

2

Presione Encendido automático (I)

3

4

5

 

o

 

Introduzca el papel

Introduzca la tarjeta/

Cuando haya

recto en la entrada de

CD en la entrada y

terminado, APAGUE

papel y suéltelo

suelte

(O) el equipo.

GARANTÍA LIMITADA

Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina no posee defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza la ausencia de defectos de material y mano de obra de las cuchillas de corte de la máquina durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada (distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho

de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o

servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor

autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD

PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL

CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes

será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta

garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de

esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija

limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio

conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.

6

7

75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 6-7

4/11/13 3:51 PM

Image 4
Contents Powershred 75Cs Limited Product Warranty EnglishFrançais Garantie Limitée DU ProduitEspañol Garantía LimitadaDeutsch Italiano CaratteristicheRisoluzione Guasti Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiProblemen Oplossen Beperkte ProductgarantieProductonderhoud MogelijkhedenBegränsad Produktgaranti Dansk Begrænset ProduktgarantiSuomi SelityksetTuotteen Huolto OminaisuudetNorsk Begrenset ProduktgarantiPolski Ograniczona Gwarancja NA ProduktРусский Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα Συντηρηση ΠροιοντοσΔυνατοτητεσ Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe Ürünün Sinirli GarantİsİČesky Omezená Záruka NA VýrobekSlovenčina Magyar Korlátozott TermékgaranciaGarantia Limitada DE Produto E.E
Related manuals
Manual 4 pages 27.64 Kb