Fellowes 75Cs manual Magyar, Korlátozott Termékgarancia

Page 18

Speciális termékjellemzők

A.

B.

C.

G.

H.

MAGYAR

75Cs modell

JELMAGYARÁZAT

SafeSense® technológia

Automatikusan megállítja az aprítást, amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz.

BEÁLLÍTÁS ÉS TESZTELÉS

 

 

1

2

3

Kapcsolja BE (I) az

Érintse meg a tesztelési

A SafeSense® funkció

D.

E.

I.

A. SafeSense® technológia

B. Papíradagoló nyílás

C. Lásd a biztonsági utasításokat.

D. Hitelkártya-/ CD-adagoló nyílás

G. Megszakító kapcsoló

I.

Vezérlőkapcsoló és jelzőlámpák

1.

KI

 

I

1. Automatikus indítás (zöld)

2.

BE

 

O

2. KI

H. SafeSense® kézi

 

R

3. Visszamenet

iratmegsemmisítő gépet, hogy

területet, és várja meg, amíg a

aktív, és megfelelően

aktiválja a SafeSense®-t

SafeSense® jelzőfény kigyullad

működik

A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogassonel az alábbi weboldalra: www.fellowes.com

F.

E.

Ablak

F.

Kihúzható tartály

felülszabályozó kapcsoló

4. Túlhevülés (vörös)

 

 

5. A tartály nyitva (vörös)

 

 

6. A papírt ki kell venni (vörös)

Aktív

Nem aktív

7. SafeSense® (sárga)

 

A TERMÉK KARBANTARTÁSA

AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ OLAJOZÁSA

A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége. Olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat, és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk, hogy az aprítót olajozza meg minden alkalommal, amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti.

Az önindító infravörös érzékelők tisztítása

A papírérzékelő szenzorokat karbantartásmentes üzemelésre tervezték. Azonban ritkán előforduló esetekben papírpor tömítheti el a szenzorokat, ami a motort járásra készteti még akkor is, ha papír nincs a rendszerben.

(Megjegyzés: két papírérzékelő szenzor helyezkedik el a papíradagoló nyílás közepén).

AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA

TULAJDONSÁGOK

A gép aprít: papírt, hitelkártyákat, CD-ket/DVD-ket, tűzőkapcsokat, kis gemkapcsokat és tömeges reklámanyagokat

A gép nem aprít: olyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, átlátszó fóliákat, újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, laminált anyagokat vagy a fent felsoroltaktól eltérő műanyagokat.

Aprítás típusa és mérete:

Keresztvágás

4 mm x 38 mm

Maximális:

 

lapkapacitás

12*

hitelkártya-/CD-kapacitás menetenként

1*

Papíradagoló nyílás szélessége

230 mm

*A4-es (70 g/m²-es) papír, 220-240 volt, 50/60 Hz, 1,5 amper mellett; a nehezebb papír, a páratartalom, illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Javasolt

maximális napi igénybevétel: 500 papírlap naponta; 25 kártya; 10 CD. 12 lap menetenként.

KÖVESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG.

1 2 3

A gépet álllítsa Ki (0)

*Egész széltében

A gépet 2-3 másodpercre

helyzetbe

olajozza meg az

álllítsa Visszamenet (R)

 

adagolónyílást

helyzetbe

* Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250!

1

2

3

4

 

 

Kapcsolja ki az

Keresse meg az önindító

Egy tisztítópálcikát

A tisztítópálcikával

 

 

iratmegsemmisítő

infravörös érzékelőt

mártson alkoholba

törölje le a papírérzékelő

 

 

gépet, és csatlakoztassa

 

 

szenzorokról az azokra

 

 

le a hálózatról

 

 

esetlegesen lerakódott

 

 

 

 

 

 

 

 

szennyeződéseket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIGYELMEZTETÉS: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!

HIBAELHÁRÍTÁS

• A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv tárgyalja.

Az iratmegsemmisítő gépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet.

• A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a papír

adagolónyílásától. Mindig állítsa ki helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati kábelt,

amikor a készülék nincs használatban.

• Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– tartsa távol az

adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a

tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza (R) állásba.

• Soha ne használjon aeroszolt, petróleum alapú kenőanyagokat vagy egyéb

gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében! Ne

használjon sűrített levegőt az iratmegsemmisítő gépen!

• Az iratmegsemmisítő gép megszakító kapcsolóval (G) rendelkezik, amelynek

a készülék üzemeltetéséhez BEKAPCSOLT (I) helyzetben kell lennie.

Vészhelyzetben a kapcsolót állítsa a KI (O) állásra. Ez a művelet azonnal leállítja

az iratmegsemmisítő gépet.

• Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez!

• Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű és

áramerősségű, megfelelően földelt csatlakozóaljzatba vagy konnektorba kell

csatlakoztatni. A földelt csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a géphez

közelinek, továbbá könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ezen termékkel tilos

áramátalakítókat, transzformátorokat vagy hosszabbító kábeleket használni!

• TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat!

• Tisztítás vagy szervizelés előtt csatlakoztassa le a hálózatról az iratmegsemmisítő

Túlhevülés-kijelző: Amikor a túlhevülés-kijelző kigyullad, ez azt jelzi, hogy az iratmegsemmisítő gép túllépte a megengedett legmagasabb üzemi hőmérsékletet, és le kell hűlnie. Ez a kijelző égve marad, és az iratmegsemmisítő gép nem fog működni egészen a visszaállási idő lejártáig. Az iratmegsemmisítő gép folyamatos üzemeltetésére és visszaállási idejére vonatkozó információkat az„Alapvető aprító művelet” című részben találja.

Tartály nyitva: Az iratmegsemmisítő gép nem fog működni, ha a tartály nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, zárja be a tartályt, hogy folytathassa az aprítási műveletet.

A papírt ki kell venni: Amikor ez a kijelző ég, nyomja be a visszamenet (R) gombot, és vegye ki a papírt. A papír mennyiségét csökkentse elfogadható szintre, és újra adagolja be a papíradagoló nyílásba.

SafeSense® kijelző: Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyíláshoz, a SafeSense® kijelző kigyullad, és az iratmegsemmisítő gép abbahagyja az aprítást.

Papírelakadás

Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás! Ne szedje szét az

iratmegsemmisítő gépet! Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe!

gépet.

• Húzza ki iratmegsemmisítő tisztítás előtt, vagy karbantartás.

1

2

3

4

5

6

ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET

A gépet 2-3 másodpercre

Lassan váltogassa az előre és

álllítsa Visszamenet (R)

vissza funkciót

helyzetbe.

 

Állítsa Ki (O)

Finoman húzza ki a vágatlan

Prepnite spínač do

helyzetbe a gépet,

papírt a papír adagolónyílásából.

polohy Automatický

és húzza ki a

Csatlakoztassa a gépet a

štart (I) a pokračujte v

hálózati csatlakozót

hálózathoz

skartovaní

Folyamatos működés:

maximum 12 perc

MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 12 percen túli folyamatos működés 20 perces lehűlési periódust vált ki.

34

PAPÍR VAGY CD/KÁRTYA ESETÉN

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

vagy

 

A készüléket csatlakoztassa

Állítsa Automatikus

Helyezze a papírt az

Helyezze a

Amikor végzett az

a hálózatra, majd a

bekapcsolás (I)

adagolónyílásba, majd

hitelkártyát/CD-t az

aprítással, állítsa a gépet

megszakító kapcsolót állítsa

helyzetbe.

engedje el.

adagolónyílásba, majd

KI (O) helyzetbe.

a BE (I) helyzetbe.

 

 

engedje el.

 

KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA

Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 5 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási normáinak be nem tartása, az iratmegsemmisítő gépnek helytelen (a címkén megjelöltektől eltérő) tápforrással való üzemeltetése, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni

bármely költséget, amely abból ered, hogy a Fellowes az iratmegsemmisítő géphez más országból kell, hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt, mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval.

35

75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 34-35

4/11/13 3:52 PM

Image 18
Contents Powershred 75Cs Limited Product Warranty EnglishFrançais Garantie Limitée DU ProduitEspañol Garantía LimitadaDeutsch Risoluzione Guasti ItalianoCaratteristiche Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiProductonderhoud Problemen OplossenBeperkte Productgarantie MogelijkhedenBegränsad Produktgaranti Dansk Begrænset ProduktgarantiTuotteen Huolto SuomiSelitykset OminaisuudetNorsk Begrenset ProduktgarantiPolski Ograniczona Gwarancja NA ProduktРусский Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΣυντηρηση Προιοντοσ Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe Ürünün Sinirli GarantİsİČesky Omezená Záruka NA VýrobekSlovenčina Magyar Korlátozott TermékgaranciaGarantia Limitada DE Produto E.E
Related manuals
Manual 4 pages 27.64 Kb