Дополнительные возможности устройства
A.
B.
C.
G.
H.
РУССКИЙ
Модель 75Cs
ПОЯСНЕНИЯ
технология SafeSense®
Мгновенно
останавливает измельчение при соприкосновении рук с отверстием для бумаги.
УСТАНОВКА И ТЕСТИРОВАНИЕ |
|
|
1 | 2 | 3 |
Установите измельчитель | Прикоснитесь к контрольной | Это означает, что функция |
D.
E.
I.
A. Технология SafeSense® |
B. Загрузочный проем для бумаги |
C. См. инструкции по технике |
безопасности |
G. Выключатель источника | I. Переключатель управления и |
питания | световые индикаторы |
1. ВЫКЛ. | I 1. |
в положение ВКЛ (I), чтобы | поверхности и проследите, чтобы | SafeSense® активирована и |
активировать функцию SafeSense® | загорелся индикатор функции SafeSense® | работает нормально |
Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com
F.
D. Проем для загрузки |
E. Люк |
F. Выдвижной контейнер |
2. ВКЛ. |
| O | 2. ВЫКЛ. | |
H. Переключатель отмены | R | 3. Реверс | ||
функции SafeSense® |
| 4. | Перегрев (красный) | |
|
|
| 5. | Контейнер открыт (красный) |
|
|
| 6. | Удалить бумагу (красный) |
Активна | Отключена |
| 7. | Индикатор функции SafeSense® |
|
| (желтый) | ||
|
|
|
|
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
СМАЗКА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка. Если масло в системе отсутствует, производительность устройства падает, оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать. Во избежание таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов.
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ СМАЗКИ И ПОВТОРИТЕ ИХ ДВАЖДЫ
Чистка инфракрасных датчиков автозапуска
Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости их технического обслуживания. Однако в редких случаях датчики могут забиваться бумажной пылью, в результате чего двигатель продолжает работать, даже если в устройстве нет бумаги.
(примечание: два датчика обнаружения бумаги расположены в центре загрузочного проема).
ЧИСТКА ДАТЧИКОВ |
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 |
ВОЗМОЖНОСТИ
Измельчает: бумагу, кредитные карты, | Максимум: |
| |
бумаги и макулатурную почту | Листов за один проход | 12* | |
Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, диапозитивы, газеты, | 1* | ||
Ширина загрузочного проема для бумаги | 230 мм | ||
картон, большие скрепки, ламинатный пластик или не указанные выше виды пластика | |||
|
| ||
| *Бумага A4 (70 г) при |
1 2 3
Установите | *Нанесите слой масла | Включите режим |
переключатель в | по всему загрузочному | Реверс(R) на |
положение Выкл. (O) | проему |
Выключите | Определите | Опустите ватный | С помощью ватного |
измельчитель и | местоположение | тампон в спирт для | тампона удалите |
отключите шнур | инфракрасного | очистки | загрязнения с датчиков |
питания от сети | датчика автозапуска |
| обнаружения бумаги |
Размер фрагментов бумаги: |
| влажность или отклонение напряжения питания от номинального значения могут снизить | |||||||||
Резка на конфетти | 4 мм x 38 мм | ||||||||||
производительность. Рекомендуемая максимальная дневная нагрузка: 500 листов бумаги в | |||||||||||
|
| ||||||||||
|
| день, 25 карт, 10 |
|
|
|
|
|
|
| 12 листов за проход. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!
ВНИМАНИЕ | * Используйте только неаэрозольное растительное масло в |
| масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250 |
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Индикатор перегрева: индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо
• Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены |
в руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией измельчителей необходимо |
полностью прочесть руководство по эксплуатации. |
• Не подпускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко к |
загрузочному проему для бумаги. Если измельчитель не используется, отключайте его |
от сети или устанавливайте выключатель в положение Выкл. |
• Не допускайте случайного попадания посторонних предметов – перчаток, ювелирных |
изделий, одежды, волос и т. д. – в загрузочные проемы измельчителя. При |
попадании предмета в верхний проем переключите устройство в режим «Реверс» |
(R), чтобы извлечь предмет. |
• Не используйте аэрозоли, смазку на основе нефтепродуктов или другие |
• Измельчитель оснащен переключателем отключения питания (G). |
Чтобы можно было пользоваться измельчителем, такой выключатель |
должен находиться в положении ВКЛ (I). В экстренном случае переведите |
выключатель в положение ВЫКЛ. (O). Это приведет к немедленной |
остановке измельчителя. |
• Не касайтесь открытых ножей, расположенных под режущим блоком. |
• Измельчитель должен быть подключен к надлежащим образом |
заземленной настенной сетевой розетке, напряжение и сила тока в которой |
соответствуют указанным на маркировке. Заземленная сетевая розетка |
должна быть установлена в легко доступном месте рядом с устройством. |
Запрещается подключать данное устройство к сети через преобразователи |
энергии, трансформаторы или удлинители. |
остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления. Для получения подробной информации о времени непрерывной работы и периоде восстановления данного измельчителя обратитесь к разделу «Основные операции, выполняемые измельчителем».
Контейнер открыт: если открыт контейнер, измельчитель не будет работать. При загорании этого индикатора закройте контейнер, чтобы продолжить измельчение.
Удалить бумагу: если горит этот индикатор, нажмите кнопку «Реверс» (R) и удалите бумагу. Уменьшите количество бумаги до допустимого и снова загрузите ее в загрузочный проем.
Индикатор SafeSense®: если руки оператора находятся слишком близко к проему для загрузки бумаги, загорается индикатор SafeSense®, а измельчитель прекращает работу.
ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ
легковоспламеняющиеся вещества около измельчителя. Не направляйте на |
измельчитель сжатый воздух. |
• Не используйте измельчитель, если он поврежден или неисправен. Не разбирайте |
измельчитель. Не устанавливайте измельчитель вблизи источников тепла и влаги, а |
также над ними. |
• ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ — ЗАПРЕЩАЕТСЯ измельчать поздравительные | |
| открытки со звуковыми микросхемами или батарейками. |
• | Только для использования в помещениях. |
• | Перед чисткой или обслуживанием необходимо отключить измельчитель от |
| сети питания. |
1 | 2 | 3 |
Включите режим | Медленно переключайте направление |
Реверс (R) на | движения попеременно |
4 | 5 | 6 |
Установите переключатель | Аккуратно вытяните | Установите режим |
в положение Выкл. (O) | неразрезанную бумагу |
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ
и отключите устройство | из загрузочного проема. | возобновите |
от сети | Включите в сеть | измельчение |
БУМАГА ИЛИ |
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
Время непрерывной работы:
не более 12 минут
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода измельчитель работает некоторое время вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной работы более 12 минут инициируется
24
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
|
| или |
|
Включите устройство | Установите режим | Вставьте бумагу прямо | Вставьте карту/ | После завершения |
в сеть и установите | в загрузочный проем | измельчения установите | ||
выключатель питания в |
| и отпустите | загрузочный проем и | выключатель в положение |
положение ВКЛ. (I). |
|
| отпустите | ВЫКЛ. (O) |
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 5 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект
взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею в связи с |
|
предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи |
|
измельчителя авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ |
|
ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО |
|
СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ |
|
ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких |
|
обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, |
|
связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические |
|
права. Продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме |
|
тех стран, где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия. Для |
|
получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь |
|
к нам или к обслуживающему вас дилеру. | 25 |
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd
4/11/13 3:52 PM