Fellowes 75Cs manual Deutsch

Page 5

Zusatzfunktionen des Produkts

A.

 

 

 

G.

 

 

 

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

LEGENDE

 

 

 

 

 

 

 

 

C.

 

 

 

 

 

H.

 

 

 

 

 

 

 

D.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.

A. SafeSense®-Technologie

G. Netz-Trennschalter

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Modell 75Cs

I. Bedienschalter und Anzeigelampen

SafeSense®-Technologie

Stoppt das Gerät automatisch, wenn Hände den Papierschlitz berühren.

EINRICHTUNG UND TEST

 

 

1

2

3

Den Aktenvernichter auf EIN

Berühren Sie den Testbereich

SafeSense® ist aktiv

(I) stellen, um die SafeSense®-

und achten Sie darauf, dass die

und funktioniert richtig

Funktion zu aktivieren

SafeSense®-Anzeige aufleuchtet

 

B.

Papiereinzug

1.

AUS

C.

Siehe Sicherheitshinweise

2.

EIN

I

1. Automatisch-Ein (grün)

O

2. AUS

Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com

E.

 

 

D. Karten-/CD-Einzug

H. SafeSense®-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E. Sichtfenster

 

Umgehungsschalter

F.

 

 

 

F. Herausziehbarer Behälter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktiv

Nicht aktiv

*Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).

R

3. Rückwärts

4. Überhitzen (rot)

5. Abfallbehälter offen (rot)

6. Papier entfernen (rot)

7. SafeSense® (gelb)

WARTUNG

ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS

Alle Partikel-Aktenvernichter benötigen Öl, um optimale Leistung zu erzielen. Wird das Gerät nicht geölt, kann es zu einer geringeren Blattkapazität, störendem Geräusch beim Zerkleinern und letztendlich zum Anhalten des Aktenvernichters kommen. Um diese Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des Abfallbehälters zu ölen.

DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN

1 2 3

Reinigen der Infrarot-Sensoren für automatischen Start

Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. Gelegentlich können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, und der Motor läuft weiter, selbst wenn kein Papier

vorhanden ist. (Hinweis: zwei Papiererkennungssensoren befinden sich in der Mitte des Papiereinzugs.)

REINIGEN DER SENSOREN

 

 

 

1

2

3

4

LEISTUNGSMERKMALE

Zerkleinert: Papier, Kreditkarten, CDs/DVDs, Heftklammern, kleine Büroklammern und Werbematerial

Zerkleinert nicht: Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier, Karton, große Büroklammern, Laminate oder Plastik (mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände)

Schnittgröße:

 

Partikelschnitt

4 mm x 38 mm

Maximum:

 

Blätter pro Arbeitsgang

12*

Karten/CDs pro Arbeitsgang

1*

Papiereinzugsbreite

230 mm

*A4(70 g) Papier bei 220-240 V/50/60 Hz, 1,5 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene tägliche maximale

Auf Aus (0) stellen

*Das Öl am Papiereinzug

2-3 Sekunden lang auf

 

auftragen

Rückwärtsbetrieb (R)

 

 

einstellen

VORSICHT

* Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in

 

Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250

Den Aktenvernichter

Machen Sie den

Tauchen Sie einen

Wischen Sie mit dem

ausschalten und

Infrarot-Sensor für das

Wattetupfer in

Wattetupfer den Schmutz

den Netzstecker

automatische Starten

Reinigungsalkohol

von den Papiersensoren ab

herausziehen

ausfindig

 

 

Benutzungsraten: 500 Blätter pro Tag; 25 Kreditkarten, 10 CDs. 12 Blätter pro Arbeitsgang.

FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG

ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!

Überhitzungsalarm: Wenn der Überhitzungsalarm aufleuchtet, hat der Aktenvernichter seine maximale Betriebstemperatur überschritten und muss abkühlen. Während der Abkühlzeit bleibt diese Anzeige erleuchtet und der Aktenvernichter funktioniert nicht. Siehe den grundlegenden Aktenvernichtungsbetrieb für weitere Informationen zum kontinuierlichen Betrieb

Betrieb, Wartung und Serviceanforderungen werden in der Bedienungsanleitung behandelt. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung durch.

Von Kindern und Haustieren fernhalten. Finger vom Papiereinzug fernhalten. Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.

Fremdkörper - Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haar usw. - vom Papiereinzug fernhalten. Drücken Sie auf Rückwärts (R), falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, um es rückwärts zu entfernen.

Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und keine entflammbaren Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe verwenden. Keine Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.

Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt oder defekt ist. Den Aktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von - oder über - Wasser oder Wärmequellen aufstellen.

Dieser Aktenvernichter verfügt über einen Netz-Trennschalter (G), der auf EIN

(I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. In einem Notfall den Schalter auf AUS (O) stellen. Dadurch wird der Aktenvernichter sofort angehalten.

Die freiliegenden Messer unter dem Schneidkopf nicht berühren.

Der Aktenvernichter muss an eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose oder Buchse angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben auf dem Etikett entsprechen. Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein. Energieumwandler, Transformatoren oder Verlängerungskabel dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.

BRANDGEFAHR – KEINE Glückwunschkarten mit Soundchips oder Batterien in den Aktenvernichter geben.

Nur zur Verwendung im Innenbereich.

Den Stecker vor der Reinigung oder Wartung des Aktenvernichters herausziehen.

und zur Abkühlzeit für diesen Aktenvernichter.

Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes-Abfallbeutel Nr. 36052 benutzen.

Papier entfernen: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, auf Rückwärtsbetrieb (R) schalten und das Papier herausnehmen. Die Papiermenge verringern und eine akzeptable. Menge erneut in den Papiereinzug einführen.

SafeSense® -Anzeige: Wenn Hände zu nahe an den Papiereinzug kommen, leuchtet die SafeSense®-Anzeige auf und der Aktenvernichter funktioniert nicht.

PAPIERSTAU

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

2-3 Sekunden lang

Langsam zwischen der Ein- (I) und

Auf AUS (O) stellen

Unzerkleinertes Papier Auf Auto-Ein (I)

GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB

auf Rückwärtsbetrieb

Rückwärts-Position (R) abwechseln

und den Netzstecker

vorsichtig aus dem

setzen und mit dem

(R) einstellen

 

herausziehen

Papiereinzug ziehen.

Zerkleinern fortfahren

 

 

 

Netzstecker einstecken

 

Dauerbetrieb:

Bis zu maximal 12 Minutenn

HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft nach jedem Arbeitsgang kurz weiter, um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als

12 Minuten wird eine Abkühlzeit von

20 Minuten ausgelöst.

8

PAPIER ODER CD/KARTE

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

oder

In die Steckdose

Auf Automatisch-

Das Papier gerade

Karte/CD in die Mitte

einstecken und den Netz-

Ein (I) stellen

in den Papiereinzug

des Einzugs einführen

Trennschalter auf EIN (I)

 

einführen und loslassen

und loslassen

stellen

 

 

 

5

Wenn das Zerkleinern beendet ist, stellen Sie den Schalter auf AUS (O).

BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE

Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Messer des Geräts für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes' Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung zu stellen, die für Fellowes

anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem

 

der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist.

 

ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER

 

EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND

 

ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im

 

Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie

 

gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten

 

weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen

 

vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in

 

Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.

9

 

75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 8-9

4/11/13 3:51 PM

Image 5
Contents Powershred 75Cs English Limited Product WarrantyGarantie Limitée DU Produit FrançaisGarantía Limitada EspañolDeutsch Caratteristiche ItalianoRisoluzione Guasti Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiBeperkte Productgarantie Problemen OplossenProductonderhoud MogelijkhedenBegränsad Produktgaranti Begrænset Produktgaranti DanskSelitykset SuomiTuotteen Huolto OminaisuudetBegrenset Produktgaranti NorskOgraniczona Gwarancja NA Produkt PolskiОграниченная Гарантия НА Изделие РусскийΣυντηρηση Προιοντοσ ΕλληνικαΔυνατοτητεσ Επιλυση ΠροβληματωνÜrünün Sinirli Garantİsİ TürkçeOmezená Záruka NA Výrobek ČeskySlovenčina Korlátozott Termékgarancia MagyarGarantia Limitada DE Produto E.E
Related manuals
Manual 4 pages 27.64 Kb