|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Modèle 75Cs |
A. |
|
|
|
|
|
|
| G. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
B. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LÉGENDE |
| ||||
C. |
|
|
|
|
|
|
|
| H. |
| |||
|
|
|
|
| |||||||||
D. |
|
|
|
|
|
|
|
| A. Technologie SafeSense® | G. Interrupteur d’alimentation I. | |||
|
|
|
| I. |
Fonctionnalités avancées
Technologie SafeSense®
La destruction s’arrête immédiatement lorsque les mains touchent l’ouverture d’insertion du papier.
RÉGLAGE ET TEST |
|
|
1 | 2 | 3 |
Mettre le destructeur sur | Toucher la zone de test | SafeSense® est activé et |
MARCHE (I) pour activer la | et regarder si le voyant | fonctionne correctement |
technologie SafeSense® | SafeSense® s’allume |
|
B. Insertion du document | 1. ARRÊT | lumineux |
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
E. |
|
| C. Voir les consignes de sécurité |
|
|
|
|
|
| 2. MARCHE | I | 1. Démarrage automatique (vert) | ||||||||||||||
|
| D. Entrée carte/CD | H. Interrupteur de sécurité | O | 2. ARRÊT | |||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
| E. Fenêtre |
|
| SafeSense® |
|
|
|
|
|
|
| R | 3. Arrière | ||||||||||
|
|
|
| F. Corbeille amovible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Surchauffe (rouge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
F. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Corbeille ouverte (rouge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Actif | Non actif |
| 6. | Retirer le papier (rouge) | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7. | SafeSense® (jaune) |
ENTRETIEN DU PRODUIT
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et, finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous recommandons de graisser le destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée.
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE
Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique
Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans de rares cas, les capteurs peuvent être bloqués par de la poussière de papier et entraîner le fonctionnement du moteur même en l’absence de papier. (Remarque : Deux capteurs de
détection du papier se trouvent au centre de la fente d’insertion du papier.)
CARACTÉRISTIQUES
Détruit : le papier, les cartes de crédit, les CD/DVD, les agrafes, les trombones de petite taille et le courrier poubelle
Ne détruit pas : le papier en continu, les étiquettes autocollantes, les pochettes transparentes, les journaux, le carton, les trombones de grande taille, les documents laminés ou les plastiques autres que ceux mentionnés
Format de coupe : |
|
Coupe croisée | 4 mm x 38mm |
Maximum : |
|
Nombre de feuilles par cycle | 12* |
Nombre de cartes/CD par cycle de destruction | 1* |
Largeur de l’entrée papier | 230 mm |
*Papier de 70 g, A4 à
1 2 3
Mettre en position | *Mettre de l’huile en | Mettre en position |
Arrêt (0) | travers de l’insertion | Marche arrière (R) |
pendant
ATTENTION * N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur
à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250
POUR NETTOYER LES CAPTEURS |
|
| |
1 | 2 | 3 | 4 |
|
| Éteindre et débrancher | Repérer le capteur | Tremper un | Nettoyer toutes les saletés | |||
|
| le destructeur | infrarouge de démarrage | dans de l’alcool à brûler | des capteurs de papier | |||
|
|
|
|
|
| automatique |
| avec le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bancaires ; 10 CD. 12 feuilles par cycle.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation !
Indicateur de surchauffe : l’indicateur de surchauffe s’allume lorsque le destructeur a dépassé sa température de fonctionnement maximum et a besoin de refroidir. Cet indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. Voir la partie Destruction de base pour plus d’informations sur le fonctionnement en continu
•Les instructions d’utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs.*
•Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la machine. Tenir les mains à distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé.
•Garder les corps étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) à l’écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer l’interrupteur sur
Marche arrière (R) pour le retirer.
•Ne jamais se servir d’aérosols, de lubrifiants à base de pétrole ni d’autres produits inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser d’air comprimé sur le destructeur.
•Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.
•Ce destructeur possède un interrupteur d’alimentation (G) qui doit être en position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur en position ARRÊT (O). Cette action arrête le destructeur immédiatement.
•Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu sous la tête de destruction.
•Le destructeur doit être branché à une prise murale correctement mise à la terre avec la tension et l’intensité indiquées sur l’étiquette. La prise mise à la terre doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.
•RISQUE D’INCENDIE – Ne PAS détruire les cartes de vœux équipées de puces sonores ou de piles.
•Pour un usage intérieur uniquement.
•Débrancher le destructeur avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
et la période de refroidissement de ce destructeur.
Corbeille ouverte : le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est ouverte. Lorsque cet indicateur est allumé, fermer la corbeille pour reprendre la destruction.
Retirer le papier : lorsque cet indicateur est allumé, appuyer sur (R) et retirer le papier. Réduire la quantité de papier à un nombre de feuilles acceptable et l’introduire à nouveau dans la fente d’insertion.
Indicateur SafeSense® : si des mains sont trop proches de la fente d’insertion de papier, l’indicateur SafeSense® s’allume et le destructeur s’arrête.
BOURRAGE PAPIER |
|
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
DESTRUCTION DE BASE
Mettre en position | Effectuer en douceur un | Mettre en | Retirer délicatement de | Mettre en démarrage |
Marche arrière (R) | mouvement de | position arrêt (O) | la fente le document | automatique (I) et |
pendant |
| et débrancher | non détruit. Brancher | reprendre la destruction |
Fonctionnement en continu :
12 minutes au maximum
REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après chaque cycle pour dégager l’entrée. Une opération d’une durée supérieure à 12 minutes enclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.
4
PAPIER OU CD/CARTE
12
Brancher et mettre | Appuyer sur |
l’interrupteur | le bouton de |
d’alimentation en | fonctionnement |
position MARCHE (I) | automatique (I) |
3 | 4 | 5 |
| ou |
|
Insérer le papier bien | Alimenter la fente | À la fin de la |
droit dans l’entrée | pour cartes/CD puis | destruction, appuyer |
papier et le lâcher | relâcher | sur ARRÊT (O). |
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les pièces de l’appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par le consommateur initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de manipulation incorrecte, de
supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE
5
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd
4/11/13 3:51 PM