Fellowes 75Cs manual Begränsad Produktgaranti

Page 8

Avancerade produktegenskaper

A.

B.

C.

D.

G.

H.TANGENT

I.

A. SafeSense®-teknologi

G. Koppla ur strömbrytaren

SafeSense®-teknik

Stoppar förstöring omedelbart när händer kommer för nära pappersinmatningen.

INSTALLATION OCH PROVNING

 

1

2

3

Sätt dokumentförstöraren

Rör vid testområdet och

SafeSense® är aktiv

i läge PÅ (I) för att

vänta på att SafeSense®-

och fungerar riktigt

aktivera SafeSense®

indikatorn tänds

 

B. Inmatning

1. AV

Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper

E.

F.

C. Se säkerhetsinstruktioner

 

 

 

2. PÅ

 

 

 

D. Kort/CD-inmatning

H. SafeSense®-

 

 

 

E. Fönster

 

förbikopplingsbrytare

F. Utdragbar papperskorg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktiv

Inte aktiv

SVENSKA

Modell 75Cs

I. Kontrollknapp och indikeringsslampor

I1. På (grön)

O 2. AV

R3. Bakåt

4. Överhettad (röd)

5. Öppen papperskorg (röd)

6. Ta bort papper (röd)

7. SafeSense® (gul)

PRODUKTUNDERHÅLL

SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN

Alla konfettidokumentförstörare kräver olja för topprestanda. Om en maskin inte smörjs kan den få minskad arkkapacitet, ge störande ljud vid dokumentförstöring och kan till sist sluta att fungera. För att undvika sådana problem rekommenderar vi att du smörjer din dokumentförstörare varje gång du tömmer papperskorgen.

DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN

1 2 3

Rengöra Auto-Start infraröda givare

Givare för att upptäcka papper är utformade för underhållsfri drift. Vid sällsynta tillfällen kan emellertid givarna blockeras av pappersdamm och göra att motorn går även om det inte finns något papper.

(Obs! Två givare för att upptäcka papper finns mitt i inmatningen).

RENGÖRA GIVARNA

 

 

 

1

2

3

4

EGENSKAPER

Förstör: Papper, kreditkort, CD/DVD-skivor, häftklamrar, små gem och skräppost

Förstör inte: blanketter i banor, självhäftande etiketter, overhead-blad, dagstidningar, kartong, större gem, ark i laminat eller plast andra än de ovan angivna

Maximal kapacitet:

 

Antal ark per gång

12*

Kort/CD-skivor per körning

1*

Sätt i läge Av (O)

*Tillsätt olja längs med

Ställ i Backläge (R) i

 

inmatningsöppningen

2-3 sekunder

Stäng av och koppla ur

Leta reda på Auto-

Doppa en bomullstopp

Torka med bomullstoppen

dokumentförstöraren

starts infraröda givare

i tvättsprit

bort alla föroreningar från

 

 

 

pappersgivarna

Skärbredd:

 

Konfetti

4 mm x 38 mm

Inmatningsbredd för papper

230 mm

*A4 (70g) papper vid 220-240 v, 50/60 Hz, 1,5 A, kapaciteten reduceras av tjockare papper, fukt eller spänning annan än märkspänningen. Rekommenderad maximal daglig

användning: 500 ark per dag, 25 kreditkort, 10 CD-skivor. 12 ark per körning.

VAR FÖRSIKTIG

* Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare

 

med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250

FELSÖKNING

VARNING: VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning!

Överhettningsindikator: När överhettningsindikatorn tänds, har dokumentförstöraren överstigit den maximala driftsttemperaturen och behöver svalna. Denna indikator förblir tänd och dokumentförstöraren fungerar inte under resten av återställningstiden. Se Grundinställning för mer information om fortsatt drift och

• Drift, underhåll och servicekrav anges i användarhandboken. Läs igenom hela

användarhandboken före körning av dokumentförstörarna.

• Se till att barn och husdjur inte kommer i närheten. Håll händerna borta från

pappersinmatningen. Stäng alltid av maskinen när den inte används eller dra ut

kontakten.

• Se till att annat som handskar, smycken, kläder, hår, osv. inte kommer för nära

inmatningen. Om ett föremål råkar komma in i den övre öppningen ställ då om till

backläge (R) och mata ut det igen.

• Använd aldrig aerosolprodukter, oljebaserade smörjmedel eller andra brandfarliga produkter

• Denna dokumentförstörare har en strömbrytare (G) som måste stå i läget PÅ

(I) för att dokumentförstöraren ska kunna köras. I ett nödläge ska du ställa

brytaren i läget AV (O). Detta stoppar dokumentförstöraren omedelbart.

• Undvik att röra skären under dokumentförstörarhuvudet.

• Dokumentförstöraren ska anslutas till ett jordat eluttag med den spänning och

strömstyrka som anges på etiketten. Det jordade eluttaget skall finnas nära

utrustningen och vara lättåtkomligt. Energiomvandlare, transformatorer eller

förlängningssladdar ska inte användas till denna produkt.

• BRANDFARA – Skär INTE gratulationskort med ljudchip eller batterier.

återställningstid för dokumentförstöraren.

Öppen papperskorg: Dokumentförstöraren körs inte om papperskorgen är öppen. Om lampan är tänd, stäng papperskorgen och återta förstöring.

Ta bort papper: Om lampan är tänd, tryck på bakåt (R) och ta bort papper. Minska pappersmängden till ett acceptabelt antal och mata in i pappersinmatningen igen

SafeSense®-indikator: Om händer är för nära pappersinmatningen, tänds SafeSense®-indikatorn och dokumentförstöraren slutar att strimla

PAPPERSSTOPP

på eller i närheten av dokumentförstöraren. Använd inte tryckluft på dokumentförstöraren.

• Maskinen får inte användas om den blivit skadad eller på annat sätt är defekt. Ta inte

isär dokumentförstöraren. Undvik att placera maskinen i närheten av eller ovanpå

värmekälla eller vatten.

Endast för inomhusbruk.

Koppla ur dokumentförstöraren innan den rengörs eller servas.

1

2

3

Sätt i Backläge (R)

Kör omväxlande framåt och bakåt

4

5

6

Stäng av maskinen

Dra varsamt bort

Ställ i läge Auto-På

GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN

2-3 sekunder

- läge Av (O) - och

oskuret papper från

(I) och återuppta

dra ur kontakten

inmatningsöppningen.

strimlandet

 

Sätt i kontakten

 

Kontinuerlig drift:

Maximalt upp till 12 minuter

ANM: Efter varje arbetspass går maskinen en stund för att rensa inmatningsöppningen. Kontinuerlig drift över 12 minuter utlöser automatiskt en avsvalningsperiod på 20 minuter.

14

PAPPER ELLER CD/KORT

1

Sätt i kontakten och ställ strömbrytaren i läget PÅ (I)

2

3

4

5

 

 

eller

 

Sätt i läge På (I)

Mata pappret rakt in i

För in kontokort/CD i

Stäng AV (O) när

 

inmatningen och släpp

inmatningen och släpp

du är färdig med

 

 

 

strimlingen

BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI

BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två (2) år efter försäljning till första kund. BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp till fem (5) år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti gäller inte i vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes reserverar

sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. För vidare information eller för att erhålla garantiservice skall försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.

15

75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 14-15

4/11/13 3:51 PM

Image 8
Contents Powershred 75Cs Limited Product Warranty EnglishFrançais Garantie Limitée DU ProduitEspañol Garantía LimitadaDeutsch Italiano CaratteristicheRisoluzione Guasti Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiProblemen Oplossen Beperkte ProductgarantieProductonderhoud MogelijkhedenBegränsad Produktgaranti Dansk Begrænset ProduktgarantiSuomi SelityksetTuotteen Huolto OminaisuudetNorsk Begrenset ProduktgarantiPolski Ograniczona Gwarancja NA ProduktРусский Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα Συντηρηση ΠροιοντοσΔυνατοτητεσ Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe Ürünün Sinirli GarantİsİČesky Omezená Záruka NA VýrobekSlovenčina Magyar Korlátozott TermékgaranciaGarantia Limitada DE Produto E.E
Related manuals
Manual 4 pages 27.64 Kb