Bowers & Wilkins Signature 7SE Dempen VAN DE Holle Ruimte, Plaatsen VAN HET Montageframe

Page 16

DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE

Het meegeleverde stuk schuimplastic is bedoeld om de achterkant van de luidsprekereenheden af te dekken. De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of polystyreen). Kontroleer ook of er niets in de luidsprekers kan vallen (dit geldt met name voor plafondmontage).

BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW- EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN.

een goede afdichting en voorkomt rammelen. Draai zes van de parkers met ringen (losjes) via de openingen in het muurframe in de voorgeboorde gaten van de PMK.

Alle methoden

Zorg dat het montageframe exact haaks staat en draai dan de schroeven vast. Het frame mag iets verbuigen om oneffenheden van de muur weg te werken. Draai de schroeven echter niet te stevig vast omdat het frame anders teveel vervormt waardoor het voorpaneel niet meer goed zal passen.

bovendien kan voor elk frequentiegebied de meest optimale kabel worden gekozen.

Draai de klemschroeven altijd weer goed vast anders kunnen ze gaan mee rammelen. Het is belangrijk om de juiste polariteit te handhaven bij het aansluiten van een luidsprekerpaar. Een foutje veroorzaakt een verminderd laag, een vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.

Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels met een zo laag mogelijke serieweerstand (het liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). Uw B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de beste kabel hangt namelijk af van de te

PLAATSEN VAN HET

MONTAGEFRAME

Bij nieuwbouw (figuur 3)

Monteer de apart leverbare montageset (PMK8 voor de Signature™7SE) volgens de meegeleverde instructies op het houten regelwerk. Bevestig dan de gipsplaten op het regelwerk – waarbij u de PMK vrijhoudt – en werk de platen verder af.

Breng een afdichtstrip of kit aan op de achterzijde van de framerand: dit zorgt voor een goede afdichting en voorkomt tegelijkertijd rammelen. Draai zes van de parkers + ringen (losjes) via de openingen in het muurframe in de voorgeboorde gaten van de PMK.

Bestaande bouw (figuur 4)

Verwijder de aangegeven delen uit de montagemal en houd hem op de gewenste positie tegen de muur. Teken de openingen aan binnenzijde af en zaag het aldus aangegeven stuk uit de muur.

Voor elk montageframe zijn er tien veerklemmen. Plaats het montageframe in de muur en monteer voldoende klemmen via de gaten in de achterzijde van het montageframe om ervoor te zorgen dat het frame goed op de muur vast zit. Op oneffen stukken zijn misschien extra veerklemmen nodig. Breng de afdichtkit aan en zet het frame vast (zie hierboven).

Bestaande bouw methode 2 (figuur 5)

Als u de PMK-set in een bestaande bouwsituatie wilt gebruiken dan moet u de uitsparing in de muur uiterst nauwkeurig maken. Gebruik de montagemal om de uitsparing af te tekenen waarbij u het montageframe goed uitlijnt met dingen als deurposten e.d. Zaag dan het stuk voorzichtig uit de muur. Steek de PMK door de opening en trek hem naar voren zodat de lipjes tegen de achterzijde van de muur rusten. Als een balk van het regelwerk in de weg zit van één van de lipjes, breek dit lipje dan weg en boor dan door de PMK in de balk en draai er een schroef in. Druk dan elk van de vier L-vormige gekartelde beugels – in het midden van elke rand van de opening – in de corresponderende sleuf van de PMK. Zo wordt deze vastgeklemd aan het wandpaneel. Voorzie de achterzijde van het montageframe van afdichtkit: dit zorgt voor

AFWERKEN

Het montageframe is voorzien van halfmatte witte grondverflaag waarover u desgewenst direkt uw eigen kleur verf kunt aanbrengen. Schilder het frame voordat u het voorpaneel monteert.

Schilder het voorpaneel echter niet. Als u het frame later een andere kleur wilt geven, moet u eerst het voorpaneel verwijderen. Raak vooral ook de luidsprekereenheden niet aan, u kunt ze namelijk snel beschadigen.

MONTEREN VAN HET VOORPANEEL EN DE AANSLUITINGEN

(figuur 6 & 7)

Het voorpaneel zet u met vier schroeven (in elke hoek één) op het montageframe vast (figuur 6). Een speciale afdichtring maakt de overgang luchtdicht. Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u alle apparatuur UIT schakelen!

Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op het achterpaneel: een paar voor de laag/ middeneenheid en een paar voor het hoog. De luidspreker kan hierdoor volgens de Bi-Wiring of Bi-Amping methode worden aangesloten. Af fabriek zijn de twee paar doorverbonden met een verbindingsplaatje van verguld koper zodat de luidspreker met een normale 2-aderige kabel kan worden gebruikt.

De beste verbinding krijgt u door de gestripte ’kale’ kabeluiteinden onder de aansluitklemmen te bevestigen. De positieve (+/rode) klem van de versterker moet u aansluiten op de positieve (+/rode) klem van de luidspreker en de negatieve (–/zwart) op de andere luidsprekerklem (figuur 7).

Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle klemschroeven los en verwijder het koperen verbindingsplaatje. Verbind een luidspreker- uitgang van de versterker nu met twee aparte

2-aderige kabels met de klemschroeven van een luidspreker (figuur 7): een kabel voor het hoog en een voor het laag. Hierbij is de juiste polariteit dubbel zo belangrijk: zowel voor de frequentieweergave van elke luidsprekereenheid op zich als de juiste balans tussen de linker en rechter luidspreker. Door de aparte kabels verbetert de weergave van geluidsdetails vooral bij lagere geluidsvolumes. De onderlinge beïnvloeding tussen de verschillende wisselfiltersekties wordt namelijk verminderd en

gebruiken lengte. Knip de overtollige kabel af en bind de losse kabel vast om mee rammelen te voorkomen.

HF schakelaar

Met de schakelaar op het voorpaneel kunt u de hoogweergave versterken (boost) of verzwakken (cut). Extra hoog kan noodzakelijk zijn wanneer de luidspreker erg ver naast de luisteras zit of wanneer de ruimte sterk is gedempt (door dikke gordijnen, e.d.). Minder hoog is vaak gewenst in sterk reflekterende ruimtes (zoals badkamers en keukens).

13

Image 16
Contents 7SE Page SIGNATURE7SE Introduction UnpackingPositioning NEW Construction Versus Retrofit Damping the Wall CavityCustomising Fitting the Baffle ConnectionsFrançais Introduction DeballageAmortissement DE LA Cavite Mise EN Place Nouvelle Construction OU RenovationAjustement DU Cadre Dans LA Paroi Finitions Ajustage DU Baffle ET ConnexionsDeutsch Einleitung AuspackenDämmen DER Wandöffnung Einbau Neukonstruktion VS. Nachträglicher EinbauEinbau DES Wandrahmens Farbliche Abstimmung Anbringen DER Schallwand UND Anschliessen DER LautsprecherEspañol Introduccion DesembalajeAmortiguamiento DE LA Cavidad DE LA Pared PosicionamientoAjuste DEL Marco Personalizacion Colocacion DEL Bafle Y Realizacion DE LAS ConexionesPortuguês Introdução DesembalagemColocação Montagem POR Trás Numa Construção Nova Amortecimento DA Cavidade DA ParedeColocação DA Moldura Acabamento PersonalizadoColocação do Painel E Ligações Italiano IntroduzioneSballaggio Posizionamento Nuova Costruzione O Fissaggio PosterioreSmorzamento DELL’INTERCAPEDINE NEL Muro Fissaggio DEL Telaio a MuroPersonalizzazione Fissaggio DEL Pannello E CollegamentiInstalleren BIJ Nieuwbouw of Bestaande Bouw Nederlands InleidingUitpakken Stereo en Home Cinema Links en RechtsDempen VAN DE Holle Ruimte Plaatsen VAN HET MontageframeAfwerken Monteren VAN HET Voorpaneel EN DE AansluitingenΕλληνικα Εισαγωγη ΑπασιαΝΕΑ Κατασκευη / Υπαρυσα Κατασκευη Εκανστερε Λειτή εhome theatre για τα δύεµπρκανάλιαΜτησ Κτητασ ΤΥ ΤΥ ΤΤΥ Πλαισιυ ΣτηριΒαφη ΤΤΥ ΗΥ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣРаспаковка Русский ВведениеΡυθµιστικά υψηλών συHF Controls Демпфирование Звуковых Волн В Полости Стены Монтаж РАМОтделка Монтаж Звукоотражательных Панелей И Подключение КабелейРегулятор уровня высоких частот Signature7SE